Below, I translated the lyrics of the song Lundi by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
du doré, du doré la cité
golden, golden the city
J'ai quitté le binks grâce au peu-ra
I left the binks thanks to the peu-ra
J'suis parti sans fermer le terrain
I left without closing the field
Et j'quitterais le rap sur un coup d'tête
And I would leave rap on a whim
Comme Zinédine face à Materazzi
Like Zinédine facing Materazzi
Tu connais la façon d'opérer
You know the way to operate
Si j'me déplace, j'défonce, c'est tout
If I move, I'm high, that's all
Trop d'mecs de la cité ont serrés
Too many guys from the city have tightened
Complètement paros, ils fument trop de dorés
Completely paros, they smoke too much walleye
Les mecs de la BAC faut leurs foutre des claques
The guys from the BAC need to slap them
Moi j'suis dans l'bendo, je traîne, j'connais toutes les plaques
I'm in the bendo, I'm hanging out, I know all the plates
J'vais baiser toutes les chiennes d'la capitale
I'm going to fuck all the female dogs in the capital
Moi j'suis trop charo chacal, ouais j'ai tout les snaps
I'm too charo jackal, yeah I have all the snaps
C'est normal c'est la rue c'est comme ça
It's normal, it's the street, it's like that
J'suis méchant, le respect ça se gagne que comme ça
I'm mean, respect is only earned like that
C'est normal ça va vite, dans le binks
It's normal, it goes quickly, in the binks
T'es en place, tu bé-tom, tu ressors, t'es en chien
You're in place, you fall in, you come out, you're in a dog
De toutes les façons c'est déjà bon
Either way it's already good
Si l'plavon est OP, je n'manque pas l'occasion
If the plavon is OP, I won't miss the opportunity
Tu dépasse les délais, tu connais la sanction
You exceed the deadlines, you know the penalty
J'vais barrer ta carte grise ou prendre ta location
I'm going to block your registration card or take your rental
J'viens d'passer la A6, j'suis en pleine transaction
I've just passed the A6, I'm in the middle of a transaction
J'fume ma dope j'suis wewer comme dans un film d'action
I smoke my dope I'm wewer like in an action movie
Le crime et les illets-bi j'en ai fais ma passion
Crime and carnations I made it my passion
Toi l'négro t'es violent que quand t'es sous potion
You nigga are only violent when you're on a potion
j'suis dans le, j'suis dans le bail
I'm in the, I'm in the lease
J'avais l'barreau atroce pendant l'clip avec Shay
I had a terrible feeling during the video with Shay
Que pour la, que pour la maille
That for the, that for the mesh
J'leur fais que du hardcore mais je suis dans les charts
I only play hardcore but I'm in the charts
J'fais de la, j'fais de la moula
I'm doing it, I'm doing it
Pendant l'shopping j'bois du champagne
While shopping I drink champagne
J'aime pas les putes qui disent
I don't like whores who say
Que dans l'91 c'est la campagne
That in 91 it's the countryside
la drogue est bonne
the drug is good
La musique est bonne
The music is good
Nous on vient d'l'Essonne
We come from Essonne
C'est pas la même école
It's not the same school
Bah ouais gros, crois pas t'en tirer
Well yeah big, don't think you'll get away with it
Un homme averti, en vaut des milliers
A wise man is worth thousands
Les derniers seront les premiers
The last will be first
C'est c'qu'on s'était dit depuis la calle
That's what we said to each other from the calle
Énervé, même dans le showbiz
Angry, even in showbiz
Aucune amitié, c'est que du papier
No friendship, it's just paper
Everyday, elle voit des certifs
Everyday she sees certificates
Elle me dit bébé, combien t'as rentré?
She says to me baby, how much did you get?
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Négro bre-som, moi j'les baise
Bre-som nigga, I fuck them
Ça fait déjà cinq ans mais j'ai encore la niak
It's been five years already but I still have the niak
Niska toujours dans la sauce
Niska still in the sauce
Ils ont tous cramer qu'j'aimais trop la chatte
They all said that I loved pussy too much
Dernier Urus, j'le prend en cash
Last Urus, I'll take it in cash
Je fais pas d'crédit, pas d'option d'achat
I don't have credit, I don't have a purchase option
Pas d'option d'achat
No purchase option
Elle bouge bien son cul mais j'aime pas son chat
She moves her ass well but I don't like her pussy
Rien n'est bien trop compliqué
Nothing is too complicated
Si t'as pas trop d'oseille tu prends la qualité
If you don't have too much sorrel, take the quality
Tu découpes en lamelle, descente dans la cité
You cut into strips, descend into the city
Tu prends deux-trois vaillants tu les payes à la s'maine
You take two or three valiant men, you pay them by the week
oui qu'c'est trop bon la vie d'artiste
yes, the life of an artist is so good
Ils envoient les textos pendant qu'Koro' la ken
They send texts while Koro's the ken
Jamais fini la piraterie
Never finished piracy
J'suis le genre de négro qui met jamais la crème
I'm the type of nigga who never puts on the cream
Grand méchant loup, j'fais kiffer tous les mômes
Big bad wolf, I make all the kids love it
Ils s'reconnaissant à travers tous mes textes
They recognize each other through all my texts
Un vrai charo, j'évite de m'faire des potes
A real charo, I avoid making friends
La race humaine est la plus sale espèce
The human race is the dirtiest species
J'achète des montres car jamais ça décote
I buy watches because they never get a discount
Bah ouais, mon gars Marlo m'a apprit tous les codes
Well yeah, my guy Marlo taught me all the codes
Je loue des yachts quand je vais sur la côte
I rent yachts when I go to the coast
Avec des putes de luxe, ouais on s'envoie des shots
With luxury whores, yeah we send each other shots
Bah ouais gros, crois pas t'en tirer
Well yeah big, don't think you'll get away with it
Un homme averti, en vaut des milliers
A wise man is worth thousands
Les derniers seront les premiers
The last will be first
C'est c'qu'on s'était dit depuis la calle
That's what we said to each other from the calle
Énervé, même dans le showbiz
Angry, even in showbiz
Aucune amitié, c'est que du papier
No friendship, it's just paper
Everyday, elle voit des certifs
Everyday she sees certificates
Elle me dit bébé, combien t'as rentré?
She says to me baby, how much did you get?
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind