Below, I translated the lyrics of the song De Bon Matin by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est fort, wouh, ayah
It's strong, wow, ayah
C'est ton gars Coco Jojo
It's your guy Coco Jojo
Ça flingue, méchant, méchant
It's crazy, bad, bad
La petite sait que je m'appelle Jojo
The little one knows that my name is Jojo
Que ça sent bon comme mon parfum
That it smells good like my perfume
La bitches sait que c'est Zifukoro
The bitches know it's Zifukoro
Elle veut mon bonbon dès le matin
She wants my candy in the morning
J'arrive en balle, en pack M, bitches a les yeux sur ma Patek
I arrive in a ball, in an M pack, bitches have their eyes on my Patek
Tous les jours, j'pars au charbon, bâtard, se lever pour du papel
Every day, I go to the coal, bastard, get up for papel
Aller-retour, j'visser les clients jusqu'à Porte d'la Chapelle
Round trip, I meet customers all the way to Porte d'la Chapelle
Équipe méchante, tirage d'alarme, c'est comme ça qu'on t'accueille
Mean team, alarm, that's how we welcome you
Toque, boum, la porte s'ouvre, évident qu'j'pénètre, penalty, fenêtre
Hat, boom, the door opens, it’s obvious that I’m entering, penalty, window
Grosse foule, gros boule, j'les regarde tirer
Big crowd, big ball, I watch them shoot
Chaud les gars mets les gaz
Hot guys, step on the gas
Que du flinguage, c'est la base
Only gunslinging, that’s the basis
Toleka, on rate pas l'occas', dans tous les cas
Toleka, we don't miss the opportunity, in any case
Attends, Jojo, là j'vais les blesser méchant, méchant, tu t'sens agressé
Wait, Jojo, now I'm going to hurt them, bad, bad, you feel attacked
Y a pas d'flocko, nous c'est la cité
There's no flocko, we're the city
bon? T'es chaud? Bah ça va péter
Good? You're hot? Well it's going to blow
Beretta toujours sur moi, c'est mon
Beretta always on me, it's my
Que du papier d'monday à
Only paper from Monday to
Ce soir, personne va séparer, ce soir, personne va séparer
Tonight, no one will separate, tonight, no one will separate
Avec son cœur, j'ai cartonné, bébé c'est mort, c'est RSV
With his heart, I hit, baby it's dead, it's RSV
C'est cassé, j'peux plus réparer donc laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi
It's broken, I can't fix it anymore, so leave me, leave me, leave me
La petite a refait son pétard
The little one did her thing again
J'ai fait mon retour comme Benzema allez les bleus brr
I made my comeback like Benzema come on blues brr
De bon matin pendant qu'elle dort
Early in the morning while she sleeps
J'encaisse encore j'ai le butin
I still cash I have the loot
De bon matin pendant qu'elle dort
Early in the morning while she sleeps
J'encaisse encore
I'm still cashing
La petite a refait son pétard
The little one did her thing again
J'ai fait mon retour comme Benzema
I made my comeback like Benzema
T'as même pas d'ticket, tout l'monde me dit que
You don't even have a ticket, everyone tells me that
Tu parles aux chickens, viens même pas m'checker
You talk to chickens, don't even come check on me
C'est pour my G qui restent authentiques, nous c'est Blue Magic
It's for my G who stay authentic, we are Blue Magic
Les plus impliqués
Most involved
Charlie Delta Charlie Delta
Charlie Delta Charlie Delta
J'arrive pour viser la tête ou bien pour vider le coffre
I arrive to aim for the head or to empty the trunk
Ça commence par donner conseil
It starts with giving advice
Ça fini par t'gratter des clopes
It ends up making you smoke
Arrête d'faire le gros, personne nous effraye, va niquer ta mère si c'est pas déjà fait
Stop acting big, no one scares us, go fuck your mother if you haven't already
J'sais pas combien j'ai
I don't know how much I have
Ou combien j'ai fait mais tout c'que je sais, c'est qu'j'vais plus taffer
Or how much I've done but all I know is that I'm not going to work anymore
T'sais combien on achète, on refourgue, hein, j'me sens bien quand j'ai fait mes contours, hein
You know how much we buy, how much we sell, eh, I feel good when I've done my contours, eh
La bitches a kiffé nos méthodes, hein, j'ai doublé ces figos, c'est la Ligue 1
The bitches loved our methods, eh, I doubled those figs, it’s Ligue 1
T'sais combien on achète, on refourgue, hein, j'me sens bien quand j'ai fait mes contours, hein
You know how much we buy, how much we sell, eh, I feel good when I've done my contours, eh
La bitches a kiffé nos méthodes, hein, j'ai doublé ces figos, c'est la Ligue 1
The bitches loved our methods, eh, I doubled those figs, it’s Ligue 1
Ce soir, personne va séparer, ce soir, personne va séparer
Tonight, no one will separate, tonight, no one will separate
Avec son cœur, j'ai cartonné, bébé c'est mort, c'est RSV
With his heart, I hit, baby it's dead, it's RSV
C'est cassé, j'peux plus réparer donc laisse-moi, laisse-moi
It's broken, I can't fix it anymore, so leave me, leave me
La petite a refait son pétard
The little one did her thing again
J'ai fait mon retour comme Benzema allez les bleus brr, ouh)
I made my comeback like Benzema come on blues brr, ouh)
De bon matin pendant qu'elle dort
Early in the morning while she sleeps
J'encaisse encore j'ai le butin
I still cash I have the loot
De bon matin pendant qu'elle dort
Early in the morning while she sleeps
J'encaisse encore
I'm still cashing
La petite a refait son pétard
The little one did her thing again
J'ai fait mon retour comme Benzema
I made my comeback like Benzema
La petite a refait son pétard
The little one did her thing again
J'ai fait mon retour comme Benzema
I made my comeback like Benzema
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind