Below, I translated the lyrics of the song Printemps Blanc by Niro from French to English.
Un peu de moi une dernière fois
A bit of me one last time
Le temps d'un moment, le temps d'un instant
For a moment, just an instant
Un peu de toi une dernière fois
A bit of you one last time
Le temps d'un moment, le temps d'un instant
For a moment, just an instant
Souvenirs d'un printemps blanc
Memories of a white spring
Un amour inexistant
A love that doesn't exist
Crible-moi de ces moments
Shower me with those moments
Pose ta main sur mon cœur blanc
Lay your hand on my white heart
J'suis l'cauchemar de tes plus beaux rêves
I'm the nightmare inside your sweetest dreams
Trop peu de toi
Way too little of you
J'gâche ton sommeil, j'chuchote dans ton oreille
I wreck your sleep, I whisper in your ear
Entends-tu le vent?
Can you hear the wind?
J'entends que dalle, si j'te veux je t'aurai
I hear nothing, if I want you I'll get you
Mon être qui se fend
My being is splitting
Ton ciel est coloré j'en suis honoré
Your sky's colorful and I'm honored
Souvenirs d'un printemps blanc
Memories of a white spring
Un amour inexistant
A love that doesn't exist
Crible-moi de ces moments
Shower me with those moments
Pose ta main sur mon cœur blanc
Lay your hand on my white heart
T'es piquée, tu m'attends tard comme une hippie
You're hooked, you wait up for me late like a hippie
Au dessus des lois, j'passe te voir vers minuit pile
Above the law, I'll swing by at midnight sharp
Impatiente, tu vérifies ton téléphone au bout du fil
Impatient, you check your phone on the line
Ta vie est naze, j'suis héros dans c'foutu film
Your life's lame, I'm the hero in this f*cked-up movie
Tu l'as sniffée, tu l'as kiffée
You sniffed it, you loved it
Ses mains sur tes hanches, ton nez dans sa blanche
His hands on your hips, your nose in his white
Il s'est empiffré, tout est à tes frais
He stuffed himself, it's all on you
Chacun sa branche, j'ai de quoi te livrer
Everyone's got their branch, I've got plenty to deliver
Enfance difficile, bébé, reprends-toi
Rough childhood, baby, pull yourself together
Tiens, sniffe et t'oublieras les coups
Here, sniff and you'll forget the blows
Tu manques d'amour, de confiance en toi
You lack love, self-confidence
Tiens, sniffe et t'auras des couilles
Here, sniff and you'll grow some balls
Tu transpires, t'es speed, personne n'était prêt
You're sweating, you're wired, nobody was ready
Tout le monde était ivre, personne ne t'a vu
Everybody was drunk, nobody saw you
Respirer un peu, tu souris c'est pire
Breathe a bit, you smile, it's worse
Tu vomis ce soir, c'est toi qui abuses
You're puking tonight, you're the one overdoing it
Demain tu m'évites, mais j'reviendrai vite
Tomorrow you dodge me, but I'll be back quick
J'reviendrai vite pour tuer ta vie
I'll come back quick to kill your life
Tu nies devant eux, t'es accro devant moi
You deny it to them, you're hooked in front of me
J'sais qu'à mon avis c'est si dur à vivre
I know, it's so hard to live with
Donc laisse pas tes yeux leur dire à haute voix
So don't let your eyes tell them out loud
Trop peu de toi
Way too little of you
À quel point tu m'aimes
How much you love me
À quel point sans moi ta vie est claquée
How much without me your life's trash
Dans tous domaines
In every way
Trop peu de toi
Way too little of you
Qui te relèvera à part moi?
Who'll pick you up besides me?
Souvenirs d'un printemps blanc
Memories of a white spring
Un amour inexistant
A love that doesn't exist
Crible-moi de ces moments
Shower me with those moments
Pose ta main sur mon cœur blanc
Lay your hand on my white heart
J'suis l'seul à t'faire cet effet là, ouais ouais
I'm the only one who gives you that vibe, yeah yeah
Le seul à connaitre tes faiblesses
The only one who knows your weaknesses
J'serai là tant qu'ton oseille est là
I'll stay as long as your cash is here
Tu m'vois comme un signe de noblesse, ouais ouais
You see me as a sign of nobility, yeah yeah
J'suis plus un signe de faiblesse
I'm no longer a sign of weakness
J'suis dans ton cœur depuis bien longtemps
I've been in your heart for ages
J'suis plus dans ton nez
I'm not in your nose anymore
J'suis dans ton cœur depuis bien longtemps
I've been in your heart for ages
J'suis plus dans ton nez
I'm not in your nose anymore
J'suis dans ton cœur depuis bien longtemps
I've been in your heart for ages
J'suis plus dans ton nez
I'm not in your nose anymore
J'suis dans ton cœur depuis bien longtemps
I've been in your heart for ages
J'suis plus dans ton nez
I'm not in your nose anymore
Printemps blanc, un printemps, un printemps, un printemps
White spring, a spring, a spring, a spring
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind