Boucherie Lyrics in English Ninho , Niska

Below, I translated the lyrics of the song Boucherie by Ninho from French to English.
Un sourire pour cacher des kilo'
A smile to hide kilos
Un sourire pour cacher des kilo' d'larmes
A smile to hide kilos of tears
Le seum enfoui sous la veste en velours
The bitterness buried under the velvet jacket
À dix pour cent, un peu veinard
At ten percent, a bit lucky
Un sourire pour cacher des kilo' d'larmes
A smile to hide kilos of tears
Le seum enfoui sous la veste en velours
The bitterness buried under the velvet jacket
À dix pour cent, un peu veinard
At ten percent, a bit lucky
J'sors du trentième bât' de neltour
I'm leaving the thirtieth building of Neltour
Et ta prostituée veut un french kiss
And your prostitute wants a French kiss
Mais elle faisait du sale à son paravent
But she was doing dirty deeds behind her screen
Pour des millions d'euros, j'dois parapher
For millions of euros, I have to sign
Mais le baveux doit vérifier ça avant
But the lawyer has to check that first
J'arrive en trois bandes
I arrive in three strips
Quatre-vingt-dix au poignet
Ninety on the wrist
J'rigole moins, j'bois l'thé chez Lanvin
I'm not laughing anymore, I'm drinking tea at Lanvin's
J'ai placé des sicarios devant l'pont-levis
I've placed hitmen in front of the drawbridge
Mille cinq-cents eu' l'vin
Fifteen hundred euros for the wine
On suit pas l'vent, on donne notre avis
We don't follow the wind, we give our opinion
Mille cinq-cents eu' l'vin
Fifteen hundred euros for the wine
On suit pas l'vent, on donne notre avis
We don't follow the wind, we give our opinion
J'm'occupe de garder l'cap, nettoyer l'flingue
I'm taking care of Stay the course, clean the gun
Cacher ma vie privée
Hide my private life
J'peux pas tourner pendant des années
I can't be filming for years
Pour prouver qu'j'suis pas une salope à partouzer
To prove I'm not a whore for orgies
J'arrive masqué comme Rey Mysterio
I arrive masked like Rey Mysterio
Et nique sa mère le commissariat
And fuck the police station
J'me mets en vale-ca comme Mister You
I get into it like Mister You
J'avais le cœur white comme Burrata
My heart was white like Burrata
Ils l'ont rendu black comme Beretta
They made it black like Beretta
L'humain une pourriture mais il reste des bons
Humans are rotten but there are still some good ones
Donc on fait les bails, hun
So we do the deeds, hun
J'pense à m'casser comme Mélanie
I'm thinking of leaving like Melanie
J'suis pas à ma place, y a qu'des acteurs
I don't belong here, there are only actors
En attendant, faut des classiques
Meanwhile, we need classics
Des masterclass, revendre les masters
Masterclasses, resell the masters
En bas, ça kouma un tas
Down there, it's a mess
Ils ont pas d'rentrées, ils s'sont battus
They have no income, they fought
Là-bas, j'ai coffré des balles mais pour en gagner, on en a perdu
Over there, I stashed bullets but to earn more, we lost some
Charo, c'est un mode de vie but en angle fermé oui)
Charo, it's a way of life (but from a closed angle, yes)
Le sale sous plusieurs formats, minimum double platine comme un DJ
The dirty in several formats, Minimum double platinum like a DJ
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Les mêmes et on r'commence
Same old story, and we start all over again
Ils pensent me connaître, ça va faire dix ans que j'rap mon vécu
They think they know me, I've been rapping about my life for ten years
On va faire une boucherie, leur faire une singerie
We're gonna make a killing, make a fool of them
Les mettre à genoux devant leur sécu'
Bring them to their knees before their security
J'commence en Clio, j'finis en Maybach
I start in a Clio, I end up in a Maybach
Grâce aux coups d'te-traî, j'deviens efficace
Thanks to the treacherous blows, I become efficient
Cœur noir, rempli de glace
Black heart, filled with ice
Y a que des taulards dans mes dédicaces
There are only convicts in my dedications
Grandi dans l'brouillard, le seul objectif
Grew up in the fog, the only goal
C'était de monter avant d's'faire descendre
Was to rise before getting brought down
Y a que quand j'les allume au fusil à pompe
It's only when I light them up with a shotgun
Que j'prends du recul, que j'suis en détente
That I take a step back, that I'm relaxed
Sortez les fétiches, les ques-tru du village
Bring out the Fetishes, the village's ques-tru
Que des masterclass, édition limitée
Only masterclasses, limited edition
Traine pas en bas, ta mère t'a dit d'm'éviter
Don't hang around down there, your mother told you to avoid me
Traine pas en bas, ta mère t'a dit d'm'éviter
Don't hang around down there, your mother told you to avoid me
Et le truc, en fait, c'est qu'on a pas les mêmes
And the thing is, we don't have the same principles, they don't have the street codes
Principes eux, de la rue ils ont pas les codes
For us it's like cke-ja, it runs in our veins
Nous c'est comme le cke-ja, ça coule dans nos veines
I have a hidden mbeli when I go to school
J'ai un mbeli caché quand j'vais à l'école
I don't want you to say you love me now that I'm a big deal
Je veux pas que tu dises que tu m'aimes maintenant que je pèse
Where were you back then?
Toi t'étais où à l'époque?
Just a bloodbath, you get the theme, N.S, N.I
Que d'la boucherie, t'as capté le thème, N.S, N.I
If it's not us, who are the goats?
Si c'est pas nous, c'est qui les goat?
If it's not us, who are the goats?
Si c'est pas nous, c'est qui les goat?
If it's not us, who's the GOAT?
Guerre de bande dès la quatrième
If it's not us, who are the goats? Gang warfare from the fourth grade
J'ai dû m'lever plus tôt pour faire du yellow
I had to get up early to make some money
Ça nous porte l'œil et y a beaucoup de hyènes
They're giving us the evil eye and there are a lot of hyenas
J'sors la bécane comme Yamê pour faire feu
I pull out the bike like Yamê to fire
Passe leur cent-mille, il deviennent fous
Pass their hundred thousand, they go crazy
Un 'llion, j'imagine pas
A billion, I can't imagine
J'ai confiance qu'en mon économie
I only trust my savings
Mon karaté et deux, trois amis
My karate and two, three friends
Fais pas l'thug, on va t'laisser en'
Don't act like a thug, we'll leave you alone
Et t'interdire de marcher en ville
And ban you from walking in the city
J'parle un peu chinois pour gérer les stocks
I speak a little Chinese to manage the stock
Dans un salle de bain, le calibre s'astique
In a bathroom, the gun is being polished
J'connais ton cv, t'étais pas impliqué
I know your record, you weren't involved
Première détonation, t'as abdiqué
First shot, you gave up
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Que d'la boucherie, t'as capté l'thème
Nothing but carnage, you got the idea The theme
Il a vu la gris nardo
He saw the gray Nardo
Jefe, Charo, c'est l'Brésil de Rivaldo
Jefe, Charo, it's Rivaldo's Brazil
Obligé d'leur faire un boulot noir, eux là-bas, ils ont la boule au ventre
Gotta do them a dirty job, they're scared stiff over there
C'est gang, c'est bête, c'est méchant
It's gang, it's stupid, it's mean
Double contact pour la relance
Double touch for the restart
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2080 lyric translations from various artists including Ninho
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.