Below, I translated the lyrics of the song 911 by Ninho from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nous tends pas la main ou bien on t'arrachera le bras
We don't put our hands away or we will tear you away
Les moggos crieront, '9.1', les typères crieront
The Moggos will cry, '9.1', the Typeres will cry out
Nous tends pas la main ou bien on t'arrachera le bras
We don't put our hands away or we will tear you away
Les moggos crieront, '9.1', les typères crieront '9.1'
The Moggos will cry, '9.1', the Typers will cry '9.1'
Nous tends pas la main ou bien on t'arrachera le bras
We don't put our hands away or we will tear you away
Les moggos crieront, '9.1', les typères crieront '9.1'
The Moggos will cry, '9.1', the Typers will cry '9.1'
On a grandi dans la violence, j'ai toujours encaissé les coups
We grew up in violence, I have always cashed the blows
Tes nouveaux MCs font les gangsters une cuillère en or dans la bouche
Your new MCS make gangsters a gold spoon in the mouth
J'ai entendu qu'à Paname, il fait froid
I heard in Paname, it's cold
Les bandits récupèrent les sécu'
The bandits recover the security
Du Charlie Delta à la Rocade
From Charlie Delta to the ring road
Si y a heja, ça kheli l'avocat
If there is heja, that kheli the lawyer
Ils ont pas encore bien capté le mouv'
They have not yet captured the Mouv '
Ils ont pas encore bien capté le mouv'
They have not yet captured the Mouv '
J'déboule gé-char devant la foule
I get gear gear in front of the crowd
Guitarisé pour mettre un peu de groove
Guitarized to put a little groove
C'est devenu mé-cra, faut qu'j'm'arrache d'ici
It has become a me-cra, I have to snatch here
Avant qu'j'pète les plombs comme Disiz
Before I put the lead like Disiz
Trop d'diamants, j'vois plus les ffres-chi
Too many diamonds, I no longer see the Ffres-Chi
Comme Koba LaD, j'suis affranchi
Like Koba Lad, I'm freed
Toujours actif, j'fais bugger la SNEP comme si j'avais consulté le bout-ma
Always active, I bugger the SNEP as if I had consulted the bout-ma
J'fais couler son masca' pendant la levrette
I have to pour her masca 'during doggy style
On verse pas de larmes dans goumin
We no tears in Goumin
Charo on déplace le cash et on décaisse bon?)
Charo we move the cash and we get out of?)
Carré VIP remplie d'négresse
VIP square filled with negress
Tous les ans, j'ouvre un business ouais, charo
Every year, I open a business yeah, charo
Binks, j'fais qu'rentrer, toi, t'es dans l'bain
Binks, I make it, you are in the bath
C'est l'9.1, on arrive à plein
It's 9.1, we get full
Hey, han-han, j'reviens en 911
Hey, han-ha, I am in 911
Appelle le 17 si t'as chaud, c'est relou quand j'suis yomb
Call the 17th if you are hot, it's reluctant when I'm yomb
Simili cuir, dégaine de shooter
Imitation leather, shooter of shooter
Demande à Chirac, nous, c'est le bruit et l'odeur
Asks Chirac, we are the noise and the smell
Y a plus d'tête à tête ça t'piétine après ta fête
There is more head to face that you can be done after your party
On tolère pas la défaite, non on tolère pas la défaite
We do not tolerate defeat, no we do not tolerate defeat
Tout l'monde te connaît dans l'secteur frangin
Everyone knows you in the brotherly sector
J'préfère caner qu'payer une amende
I get Caner that Paying a fine
Pourtant, j'ai sac de cash coffré
However, I have cash bag boxed
Si j'les décoffre, c'est pour une allemande
If I adorn them, it's for a German
Y a du tamien, des prix de fou
There is Tamien, crazy prices
Des fois, des rixes en plein tieks
Sometimes, brawls in the middle of a tiek
Ça recharge pendant la vidéo
It recharges during the video
En cavale, j'flouterai sa tête
On the run, I willel his head
'In too deep' comme La Comera
'In Too Deep' like Comera
Sale comme Nubi
Dirty like Nubi
Toujours en full derrière caméra, au dernier étage du Nobu
Still in full camera, on the top floor of the Nobu
Six coups pour faire le ménage on toc-toc as-p, on tré-ren
Six shots to do the cleaning on toc-toc as-p, we are trooping
Adrénaline pendant l'ménage à la taurine, j'coupe mon mélange
Adrenaline during the taurine household, I go through my mixture
Rer D, wagon relou, y a des chacals qui font la douane
RER D, Relou wagon, there are jackals that make customs
J'arrive en paix mais ils sont chelous
I arrive in peace but they are chelous
J'vais bientôt décharger, la tête de oi-m
I will soon unload, the head of oi-m
Nous c'est Blue Magic, nous c'est BMF
We are Blue Magic, we are bmf
Toujours en prise de tête avec la police
Always in the lead with the police
Un automatique te laisse en PLS
An automatic leaves you in pls
Alibi solide, train d'vie O.G, c'est la folie, my man
Solid alibi, lifestyle O.G, it's madness, my man
Binks, j'fais qu'rentrer, toi, t'es dans l'bain
Binks, I make it, you are in the bath
C'est l'9.1, on arrive à plein
It's 9.1, we get full
Hey, han-han, j'reviens en 911
Hey, han-ha, I am in 911
Appelle le 17 si t'as chaud, c'est relou quand j'suis yomb
Call the 17th if you are hot, it's reluctant when I'm yomb
Simili cuir, dégaine de shooter
Imitation leather, shooter of shooter
Demande à Chirac, nous, c'est le bruit et l'odeur
Asks Chirac, we are the noise and the smell
Y a plus d'tête à tête ça t'piétine après ta fête
There is more head to face that you can be done after your party
On tolère pas la défaite, non on tolère pas la défaite
We do not tolerate defeat, no we do not tolerate defeat
C'est les potes à mon p'tit frère qui caillassent la BAC
It is the friends to my little brother who peel the baccalaureate
Ça retourne ta ve-ca pour voler ta béc'
It returns your ve-ca to steal your béc '
La Rolex est fe-neu, le she-Por est fe-neu
The rolex is fe-neu, the she-por is fe-neu
J'récupère une recharge, j'la dépose au tit-pe
I am a recharging, I drop the tit-pi
Il bosse toute la journée, il m'rejoint dans la planque
He works all day, he reaches me in the hideout
Je recompte, je recompte avant d'lui téj' une paye
I recount, I recount before him a pay
Les bagarres de bandes, on connaît par cœur
Bandwashes, we know by heart
Si j'sors une béquille, y a tout l'monde qui court
If I sit a crutch, there are everyone who runs
Ces fils de pute étaient juste là par intérêt
These whore sons were right there out of interest
J'vais pas t'mentir que moi aussi, j'suis là pour
I'm not going to give you up that me too, I'm here for
J'revois mon ancien manager en train d'pleurer
I see my old manager crying
De pitié, j'enlève le truc de sa bouche
Pity, I remove the thing from his mouth
On surveille que les stats
We watch that the stats
J'ai calé la recharge de beuh dans l'Stunt
I stuck beuh recharge in the stunt
Toi, j'vais faire comme si tu m'excitais
You, I'm going to get away from me
La mu'-mu' d'ici, ils font trop les chauds
The mu'-mu 'from here, they are too hot
J'suis sur un nouveau dossier, une baraque de fou, une voiture de sport
I'm on a new file, a crazy barrack, a sports car
J'relance mon expert comptable, j'ai b'soin du bilan de la société
I raise my chartered accountant, I have the company's assessment
Binks, j'fais qu'rentrer, toi, t'es dans l'bain
Binks, I make it, you are in the bath
C'est l'9.1, on arrive à plein
It's 9.1, we get full
Hey, han-han, j'reviens en 911
Hey, han-ha, I am in 911
Appelle le 17 si t'as chaud, c'est relou quand j'suis yomb
Call the 17th if you are hot, it's reluctant when I'm yomb
Simili cuir, dégaine de shooter
Imitation leather, shooter of shooter
Demande à Chirac, nous, c'est le bruit et l'odeur
Asks Chirac, we are the noise and the smell
Y a plus d'tête à tête ça t'piétine après ta fête
There is more head to face that you can be done after your party
On tolère pas la défaite, non on tolère pas la défaite
We do not tolerate defeat, no we do not tolerate defeat
J'fais qu'rentrer, toi, t'es dans l'bain
I make it, you are in the bath
C'est l'9.1, on arrive à plein
It's 9.1, we get full
J'reviens en 911
I am in 911
Appelle le 17 si t'as chaud, c'est relou quand j'suis yomb
Call the 17th if you are hot, it's reluctant when I'm yomb
Capuché, casquette, quelques billets, chèques
Hoods, caps, a few tickets, checks
9.1 Superthugz, anti Doracell
9.1 Superthugz, Anti Doracell
Banlieue. banlieue sud, on pratique du gangsta rap
Suburb. South suburbs, we practice gangsta rap
LMC, la clique, okay
LMC, the clique, Okay
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind