5 Bleus Lyrics in English Ninho

Below, I translated the lyrics of the song 5 Bleus by Ninho from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hey
Hey
Jefe Productions
Jefe Productions
PLR Music
PLR Music
C'est Johnny
It's Johnny
Pour la quali', enfoiré
For the quality, motherfucker
J'connais l'shooteur, le complice, la poukave
I know the shooter, the accomplice, the poukave
Moi, j'ai toujours jobé en sous-marin, en loubard
Me, I've always worked as a submarine, as a thug
Le beurre, l'argent du beurre
Butter, butter's money
Les requins, les boas, le venin, les loux-ja
Sharks, boas, venom, loux-ja
Pour garder en soi, faut du courage
To keep within yourself, you need courage
À la première phase, j'ai dû couper les liens
In the first phase, I had to cut ties
Choisir mes alliés à l'hyène
Choosing my hyena allies
On l'a fait, tu pensais qu'c'était mort
We did it, you thought it was dead
La calle, le stress et les carences en amour
The calle, stress and lack of love
Les regards qui changent au premier disque d'or, mais on savoure
The looks that change at the first gold record, but we savor
J'ai jamais fait l'avare
I have never been miserly
Il voulait plus, il m'a pris pour une banque
He wanted more, he took me for a bank
Il m'a pris pour une banque, l'enculé, qu'il nique sa tata
He took me for a bank, the motherfucker, fuck his aunt
Bâtons dans les jantes, ils nous mettent
Stick in the rims, they put us
C'est l'œil qu'ils nous jettent, mais c'est le Seigneur qui nous garde
It's the eye they cast at us, but it's the Lord who keeps us
J'ai croisé un sage qui m'a dit, contente-toi d'peu
I met a wise man who told me, be content with a little
Et t'auras la paix ici-bas
And you will have peace down here
J'suis dur à voir comme la fin du cigare
I'm hard to see the end of the cigar
Pardon si j'm'égare si on s'est pas compris
Sorry if I get lost if we didn't understand each other
C'est l'histoire de quelques kilos dans un Cupra
It's the story of a few kilos in a Cupra
Un seul coup d'talkie qui s'finit au mitard
A single talkie shot that ends in the middle
P't-être à la fin qu'on comprendra
Maybe in the end we will understand
J'ai passé la soirée à tourner, mon combat
I spent the evening shooting, my fight
Tu sais qu'c'est toujours le même
You know it's always the same
La fin d'une énigme, un nouveau problème
The end of an enigma, a new problem
J'connais l'shooteur, le complice, la poukave
I know the shooter, the accomplice, the poukave
Moi, j'ai toujours jobé en sous-marin, en loubard
Me, I've always worked as a submarine, as a thug
Le beurre, l'argent du beurre
Butter, butter's money
Les requins, les boas, le venin, les loux-ja
Sharks, boas, venom, loux-ja
Pour garder en soi, faut du courage
To keep within yourself, you need courage
Carrière musicale dans le flou, mais bizarrement là ça va beaucoup mieux
Musical career in limbo, but strangely things are going much better
La force mentale pour rester debout, pour ranger l'vert
The mental strength to stay upright, to put away the green
J'additionnerais cinq bleus
I would add five blues
J'connais l'shooteur, le complice, la poukave
I know the shooter, the accomplice, the poukave
Moi, j'ai toujours jobé en sous-marin, en loubard
Me, I've always worked as a submarine, as a thug
Le beurre, l'argent du beurre
Butter, butter's money
Les requins, les boas, le venin, les loux-ja
Sharks, boas, venom, loux-ja
Pour garder en soi, faut du courage
To keep within yourself, you need courage
Carrière musicale dans le flou, mais bizarrement là ça va beaucoup mieux
Musical career in limbo, but strangely things are going much better
La force mentale pour rester debout, pour ranger l'vert
The mental strength to stay upright, to put away the green
J'additionnerais cinq bleus
I would add five blues
Les larmes ne coulent pas
Tears don't flow
Mais le cœur a pâti, on sourit quand même
But the heart suffered, we still smile
J'dois gagner la partie, à quatorze ans on traîne
I have to win the game, at fourteen we drag
À quinze mais les intérêts personnels divisent
At fifteen but personal interests divide
J'connais la jungle, il est perdu de ouf, il veut me guider
I know the jungle, he's lost, he wants to guide me
Mais il va laisser tomber quand on s'ra dans la gadoue, je sais
But he'll give up when we're in the slush, I know
Ils envient nos vies, nos voitures, mais ils ont pas la force de s'lever
They envy our lives, our cars, but they don't have the strength to stand up
Là, j'avoue c'est dur
There, I admit it's hard
Donc si tu brasses pas, y aura pas d'maître nageur
So if you don't swim, there won't be a lifeguard
Pour t'sauver, et la noyade arrive à toute allure
To save you, and drowning comes at full speed
J'suis conscient qu'mes peines cachées sont des tubes
I am aware that my hidden sorrows are hits
Casque Araï noir sur l'mille centimètres cubes
Black Araï helmet on the thousand cubic centimeters
J'suis conscient qu'mes peines cachées sont des tubes
I am aware that my hidden sorrows are hits
Casque Araï noir sur l'mille centimètres cubes
Black Araï helmet on the thousand cubic centimeters
J'suis dur à voir comme la fin du cigare
I'm hard to see the end of the cigar
Pardon si j'm'égare si on s'est pas compris
Sorry if I get lost if we didn't understand each other
C'est l'histoire de quelques kilos dans un Cupra
It's the story of a few kilos in a Cupra
Un seul coup d'talkie qui s'finit au mitard
A single talkie shot that ends in the middle
P't-être à la fin qu'on comprendra
Maybe in the end we will understand
J'ai passé la soirée à tourner, mon combat
I spent the evening shooting, my fight
Tu sais qu'c'est toujours le même
You know it's always the same
La fin d'une énigme, un nouveau problème
The end of an enigma, a new problem
J'connais l'shooteur, le complice, la poukave
I know the shooter, the accomplice, the poukave
Moi, j'ai toujours jobé en sous-marin, en loubard
Me, I've always worked as a submarine, as a thug
Le beurre, l'argent du beurre
Butter, butter's money
Les requins, les boas, le venin, les loux-ja
Sharks, boas, venom, loux-ja
Pour garder en soi, faut du courage
To keep within yourself, you need courage
Carrière musicale dans le flou, mais bizarrement là ça va beaucoup mieux
Musical career in limbo, but strangely things are going much better
La force mentale pour rester debout, pour ranger l'vert
The mental strength to stay upright, to put away the green
J'additionnerais cinq bleus
I would add five blues
J'connais l'shooteur, le complice, la poukave
I know the shooter, the accomplice, the poukave
Moi, j'ai toujours jobé en sous-marin, en loubard
Me, I've always worked as a submarine, as a thug
Le beurre, l'argent du beurre
Butter, butter's money
Les requins, les boas, le venin, les loux-ja
Sharks, boas, venom, loux-ja
Pour garder en soi, faut du courage
To keep within yourself, you need courage
Carrière musicale dans le flou, mais bizarrement là ça va beaucoup mieux
Musical career in limbo, but strangely things are going much better
La force mentale pour rester debout, pour ranger l'vert
The mental strength to stay upright, to put away the green
J'additionnerais cinq bleus
I would add five blues
Hey
Hey
Jefe Productions
Jefe Productions
PLR Music
PLR Music
Han-han
Han-han
Hey
Hey
J'additionnerais cinq bleus
I would add five blues
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2011 lyric translations from various artists including Ninho
Get our free guide to learn French with music!
Join 85711 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.