Below, I translated the lyrics of the song Good Girl by Night Skinny from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Rich girl and you've gone too far
Rich girl and you've gone too far
'Cause you know it don't matter anyway
'Cause you know it don't matter anyway
You can rely on the old man's money
You can rely on the old man's money
You can rely on the old man's money
You can rely on the old man's money
It's a bitch, girl
It's a bitch, girl
Tu non sei brava, sei buona
You're not good, you're good
Non sei mai stata scoperta
You were never discovered
Fossi una brava ragazza, saresti altrove
If you were a good girl, you would be elsewhere
Non mi diresti che tipo di sogni fai con me
You wouldn't tell me what kind of dreams you have with me
Ma tu non piangi, i tuoi occhi sono fiamme
But you don't cry, your eyes are flames
Mentre mastichi la cicca, la più figa del locale
While you chew the cigarette, the coolest one in the club
Baby, potrei non essere buono, è buono per me
Baby, I may not be good, it's good for me
Non voglio rovinare l'immagine che hai di te
I don't want to ruin your self-image
Mi ricordo, a quella festa stavo fuori
I remember, I was outside at that party
Poi sei arrivata te, la festa si è spostata fuori
Then you arrived, the party moved outside
Tu non sei come le altre
You are not like the others
Non ci vedremo più perché non sei come le altre
We won't see each other anymore because you're not like the others
Non voglio farmi aspettare
I don't want to keep myself waiting
Ho tre pass per lo yacht, nuova macchina nel box
I have three passes for the yacht, new car in the garage
Faccio pop o l'hip hop, sai che me ne fotto proprio
I do pop or hip hop, you know I don't give a damn
Otto o nove le persone con cui condivido il blood
Eight or nine people with whom I share blood
Una macchina del fumo quando voglio dire, 'Stop'
A smoke machine when I want to say, 'Stop'
Tu mi prendi, però sono ancora sotto shock
You get me, but I'm still in shock
So che sei una giusta e non t'interessa lo show
I know you're a righteous person and you don't care about the show
Guardi gli occhi che ho, voglio entrare per un po'
Look at the eyes I have, I want to come in for a while
Se ti guardi fuori, puoi vedere una good girl
If you look outside, you can see a good girl
La mattina è un momento buono per stare con me
Morning is a good time to be with me
Voglio parlare con te senza musica, voglio sapere che c'è
I want to talk to you without music, I want to know what's there
La mattina è un momento buono per stare con me
Morning is a good time to be with me
Voglio parlare con te senza musica, voglio sapere che c'è
I want to talk to you without music, I want to know what's there
Amo vederti che ti fingi spigliata e sali sui mezzi
I love seeing you pretend to be confident and get on the vehicles
E, se ti senti osservata, aggiusti i capelli dietro l'orecchio
And, if you feel like you're being watched, tuck your hair behind your ear
E guardi i video per truccarti allo specchio
And you watch makeup videos in the mirror
Prima di andare a ballare prendendo l'auto a noleggio
Before going dancing by taking the rental car
E sei a Milano per l'università
And you're in Milan for university
Lo voleva mamma, però paga il papà
Mom wanted it, but dad pays
Beh, puoi dirlo, non vuoi deluderli
Well, you can tell, you don't want to disappoint them
Vorresti perderti nella city
You would like to get lost in the city
Ma chiami subito a ogni esame che superi, è giusto
But you call immediately every exam you pass, that's right
Le spese le smezzi con una coinquilina
You split the expenses with a roommate
Che ha già cambiato l'accento per fingersi una nativa
Who has already changed her accent to pretend to be a native
E vuoi sentire una cosa che è divertente?
And you want to hear something that's funny?
Sei una brava ragazza, ma stanotte non si direbbe
You're a good girl, but you wouldn't think so tonight
Ho tre pass per lo yacht, nuova macchina nel box
I have three passes for the yacht, new car in the garage
Faccio pop o l'hip hop, sai che me ne fotto proprio
I do pop or hip hop, you know I don't give a damn
Otto o nove le persone con cui condivido il blood
Eight or nine people with whom I share blood
Una macchina del fumo quando voglio dire, 'Stop'
A smoke machine when I want to say, 'Stop'
Tu mi prendi, però sono ancora sotto shock
You get me, but I'm still in shock
So che sei una giusta e non t'interessa lo show
I know you're a righteous person and you don't care about the show
Guardi gli occhi che ho, voglio entrare per un po'
Look at the eyes I have, I want to come in for a while
Se ti guardi fuori, puoi vedere una good girl
If you look outside, you can see a good girl
La mattina è un momento buono per stare con me
Morning is a good time to be with me
Voglio parlare con te senza musica, voglio sapere che c'è
I want to talk to you without music, I want to know what's there
La mattina è un momento buono per stare con me
Morning is a good time to be with me
Voglio parlare con te senza musica, voglio sapere che c'è
I want to talk to you without music, I want to know what's there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind