Below, I translated the lyrics of the song VENDREDI À LONDRES by NeS from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ninefour, Saturn
Ninefour, Saturn
Chick, tout l'monde
Chick, everyone
Tu sais déjà
You already know
Sur mon dos, y a du sucre et je gère comme il faut avec ma tête de ricain du Sud
On my back, there's sugar and I handle it properly with my Southern American face
Un peu d'weed dans un sac Salomon, tu parles sur nous et les infos remontent
A little weed in a Salomon bag, you talk about us and the news comes back
2012, j'écoutais L'Apogée sur un BlackBerry noir, banlieusard et rital, fier de mon héritage
2012, I was listening to L'Apogée on a black, suburban, Italian BlackBerry, proud of my heritage
Nique les racistes, vive mes racines, han
Fuck the racists, long live my roots, han
Ouvre tes yeux et tes oreilles, c'est moi qui pé-ra
Open your eyes and your ears, I'm the one who per-ra
C'est toi qui écoute, c'est moi qui achète
You're the one who listens, I'm the one who buys
C'est toi qui réclame, c'est moi qui régale
You're the one who asks, I'm the one who treats
J'suis moitié Snoop Dogg et à moitié Raekwon
I'm half Snoop Dogg and half Raekwon
J'suis avec B.U, j'suis bien dans le vaisseau
I'm with B.U, I'm happy in the ship
Y a mon blaze sur la liste et mon son dans le caisson
My name's on the list and my sound in the subwoofer
J'fais kiffer les feu-meu, j'fais kiffer l'ingé' son
I make the guys happy, I make the engineer happy her
Le vendredi à Londres, le samedi soir à Paris
Friday in London, Saturday night in Paris
Le dimanche pépère, j'recompte pépettes
On a lazy Sunday, I count the dough
En boucle dans ma tête comme un sample
On repeat in my head like a sample
Je l'aime, elle le sait, elle le sent
I love her, she knows it, she feels it
Les 'blèmes dans le ventre, les yeux dans le vent
The 'problems in my stomach, the eyes in the wind
Le game, on est dedans, le sang
The game, we're in it, the blood
Marche à deux dans le centre, han
Walking together in the center, han
J'suis pas à plaindre, des frères j'en ai peu
I'm not to be pitied, I have few brothers
Des mains j'en ai deux, des fans, j'en ai plein
I have two hands, I have plenty of fans
J'allume, je m'éteins
I turn on, I turn off
Dans l'Nord, dans le Sud
In the North, in the South
J'me sens fort au dessus
I feel strong above
B.U et NeS, on a retourné les salles
BU and NeS, we turned the rooms over
Plus dans la cave, on a changé d'étage
No longer in the basement, we changed floors
On a gommé les tâches et empilé les talles
We erased the stains and stacked the tiles
Mais combien de gens n'ont pas cru en nous? J'sais pas, je sais qu'ils s'en mordent les doigts
But how many people didn't believe in us? I don't know, I know they're kicking themselves
Avec N.E.S on arrive comme Gogeta
With N.E.S. we arrive like Gogeta
Ils font tous des signes de croix
They all make the sign of the cross
Vendredi à London, samedi soir à Paris
Friday in London, Saturday night in Paris
Trop d'soleil au pays, moi j'voulais de l'ombre
Too much sun in the country, I wanted shade
Maintenant j'veux le soleil, les pépettes, le wari
Now I want the sun, the money, the wari
Je sais qu'le blaze sera légendaire sur la tombe
I know the name will be legendary on the grave
Monte dans la navette quand t'entends le gong
Get on the shuttle when you hear the gong
'Monte dans la navette' que j'dis à ma blonde
'Get on the shuttle,' I say to my girlfriend
Monte dans la navette si t'es pas encore dedans
Get on the shuttle if you're not already on it
Et qu't'écoutes encore des trucs à la con
And you're still listening to stupid stuff
Elle bump que mes sons dans la caisse
She only bumps my songs into the register
Mais j'l'évite comme le choléra, la peste
But I avoid her like cholera or the plague
Quand tu deviens big, il faut remplir l'assiette
When you get big, you have to fill your plate
Quand tu deviens riche, il faut changer d'adresse
When you get rich, you have to change your address
Elle, j'vais la retourner comme une crêpe à Brest
I'm going to turn her over like a pancake in Brest
J'vais la bloquer si jamais elle me texte
I'm going to block her if she ever texts me
Pour dire qu'elle aime pas trop l'son où j'dis son blaze
To say That she doesn't really like the sound of me saying her name
Mais malgré tout elle m'aime, elle m'dit qu'j'suis le best
But despite everything, she loves me, she tells me I'm the best
Ok, j'vais péter des chaînes mais j'sais qu'ces fils de putes
Okay, I'm going to break chains, but I know those sons of bitches
Ils préféreraient nous voir en cage
They'd prefer to see us in cages
Ok, j'vais péter BU$HI et j'vais relire mon seize, histoire de les choquer sur l'track
Okay, I'm going to break BU$HI and I'm going to reread my sixteen, just to shock them on the track
Appelle les labels chaque projet on les braque
Call the labels, each project we thwart
Les cases on les coche, les codes on les casse
We check the boxes, we break the codes
J'étais l'timide qui était au fond d'la classe qu'on faisait jouer aux cages
I was the shy one who was at the back of the class that we made play cages
J'parlais pas trop aux gens, j'avais quelques blocages
I didn't talk to people much, I had some hang-ups
Moi, c'était l'contraire j'pensais que au cash
Me, it was the opposite, I only thought about cash
J'parlais aux tasses-pé et j'parlais au gaz
I talked to the idiots and I talked about gas
J'parle d'elle au passé, mon cœur il est cassé, mon joint il est tassé
I talk about her in the past tense, my heart is broken, my joint is packed
C'est eux qui font tout pour qu'je change
They're the ones who do everything to make me change
C'est eux qui me payent pour qu'je chante
They're the ones who pay for me to sing
C'est mes frères, on a tous le même sang
They're my brothers, we all have the same blood
B.U, remets du gaz et remets de l'essence
B.U, put the gas back on and put the gas back on
J'remets du gaz, j'mets pas de tabac
I put the gas back on, I don't put tobacco
J'mets pas de filtres, j'mets pas de taga
I don't put filters, I don't put taga
Saturn Gang, Cash Money mais j'suis pas Tyga
Saturn Gang, Cash Money but I'm not Tyga
J'suis là pour le steak comme Lady Gaga
I'm here for the steak like Lady Gaga
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind