CVA Lyrics in English NeS , Nes

Below, I translated the lyrics of the song CVA by NeS from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tranquille
Calm
Ça va aller, à l'aise
It'll be fine, comfortable
Ça va aller
It'll be fine
J'lui dis ça, il m'dit ça, donc ça va aller
I tell him this, he tells me that, so it'll be fine
La flemme de parler avec eux
I can't be bothered to talk to them
J'ai baissé la tête d'eux, faut palper, parler avec Dollar
I lowered my head from them, I have to feel, talk to Dollar
Parler avec eux, tous les jours de la s'maine
Talk to them, every day of the week
L'impression qu'mes pupilles sont aimantées par lésol
The impression that my pupils are magnetized by the sun
200 idées par heure, j'vais à 300 à l'heure sous nos veaux-cer explosent
200 ideas per hour, I'm going 300 an hour under our calves-cers explode
Mais putain, j'ai froid à la tête, la capuche j'la mets pas pour l'style
But damn, my head is cold, I don't wear the hood for style
Je me tais, j'observe, donc si j'vais l'ouvrir, c'est jamais pour tchi
I keep quiet, I observe, so if I'm going to open it, it's never for shit
J'fais des feats qu'avec les gens qu'j'aime
I only do feats with the people I love
Solo dans ma course avec les jambes que j'ai
Solo in my run with the legs I have
Tout droit dans leur mère avec l'élan qu'j'ai
Straight into their mother with the momentum I have
J'méclaire sur ma route avec les lampes qu'j'ai
I light my way with the lamps I have
Me réveille en pleurs, j'ai même pas 20 piges
Me Wake up crying, I'm not even 20 years old
Faut que j'ramène ma mère dans un énorme jet
I have to take my mother back in a huge jet
Tu mérites pas mon biff, t'as pas taffé comme moi
You don't deserve my money, you haven't worked like me
Ça fait 2 fois que j'le dis, j'suis la lumière dans le noir
I've said it twice, I'm the light in the dark
J'vais éclairer tous mes gars qui le méritent
I'm going to shine a light on all my guys who deserve it
Tout ça, c'est interminable, c'est un périple
All this is endless, it's a journey
Maxa bien mes 3 joints dans un énorme joint
Maxa, my 3 joints in a huge joint
Leurs pupilles se dilatent comme si c'était un jeu
Their pupils dilate like it's a game
J'bats des trous dans ma i-v, maintenant, j'les repeint en jaune
I'm beating holes in my IV, now I'm repainting them yellow
Ces temps-ci, j'me dis que ça va aller, c'est un signe
These days, I tell myself it's going to be okay, it's a sign
C'est ainsi, le soleil me sourit enfin
That's it, the sun is finally smiling on me
L'impression que je suis bon qu'à faire que ça
The feeling that I'm only good at doing that
Ambition énorme cachée dans le ce-sa
Huge ambition hidden in the ce-sa
Ambition énorme cachée dans le ce-sa
Huge ambition hidden in the ce-sa
Tu voulais qu'on rappe, on va rapper
You wanted us to rap, we're going to rap
Tu voulais le faire mieux, tu vas ramper
You wanted to do it better, you're going to crawl
Tu m'voulais en show, tu vas raquer sur l'track, j'suis baraqué
You wanted me on stage, you're going Paying for the track, I'm tough
Tout keuss dans mon del', j'me suis pas donné d'rôle
All in my del', I didn't give myself a role
La pression qui monte, l'impression que je suis bon qu'à faire que ça
The pressure mounting, the impression that I'm only good at doing that
Ambition énorme cachée dans le ce-sa
Huge ambition hidden in the ce-sa
J'vaux plusieurs 0, disons environ 5
I'm worth several 0s, let's say about 5
Plusieurs yeux un dans le dos, j'ai la vision 5 fois plus fort que ces bidons
Several eyes, one in the back, my vision is 5 times stronger than these cans
J'suis en deus', vie rapide, j'les ves-qui, dans ma tête, j'suis dans Horizon
I'm in deuce, fast life, I see them, in my head, I'm in Horizon
Casé par les gens dans l'Uber, je sais ce qu'il me reste à faire'Finir quelques lignes'
Brought down by people in the Uber, I know what I have left to do: 'Finish a few lines'
L'eau salée sort d'mes yeux, heureusement q'dans mon corps
Salt water comes out of my eyes, luckily in my body
Il m'restait quelques litres
I had a few liters left
On l'a jamais été, dis pas qu'on est plus potes
We never were, don't say we're not friends anymore
Depuis que j'suis un peu pop, y a des notifs en plus, y a des sourires en plus
Since I've been a little pop, there are more notifications, there are more smiles
On est plutôt sectaires, y a pas d'homies en plus
We're pretty sectarian, there aren't more homies
Beaucoup d'remises en place
A lot of re-establishments
Ces temps-ci, j'me dis que ça va aller, c'est un signe
These days, I tell myself it's going to be okay, it's a sign
C'est ainsi, le soleil me sourit enfin
That's it, the sun is finally smiling on me
L'impression que je suis bon qu'à faire que ça
The feeling that I'm only good at doing that
Ambition énorme cachée dans l'ce-sa
Huge ambition hidden in the ce-sa
Ambition énorme cachée dans l'ce-sa
Huge ambition hidden in the ce-sa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including NeS
Get our free guide to learn French with music!
Join 53601 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.