Below, I translated the lyrics of the song Dernière Fois by Nej from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ce soir, je veux te chanter, je t'ai jamais oublié
Tonight I want to sing to you, I never forgot you
J't'ai vu ce soir là, on était en froid
I saw you that evening, we were cold
J'aurais dû m'arrêter, essayer de te parler
I should have stopped, tried to talk to you
Mais je ne voulais pas faire le premier pas
But I didn't want to take the first step
J'en veux à ma fierté, j'aurais dû la ranger
I blame my pride, I should have put it away
Aujourd'hui, c'est toi mon plus grand regret
Today, you are my biggest regret
Y aura plus d'autres fois, c'était la dernière fois
There will be more other times, it was the last time
Y aura plus d'autres fois, c'était la dernière fois
There will be more other times, it was the last time
Je sais que mon sourire sonne faux
I know my smile sounds fake
Personne va soigner mes maux
No one will cure my pain
On a tout jeté à l'eau
We threw everything into the water
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head it's chaos
Ta place est toujours là, t'es jamais parti
Your place is always there, you never left
Même avec mon égo, je veux te le dire
Even with my ego, I want to tell you
J'aurais tellement voulu qu'on écrive la suite
I really wanted to write the sequel
Ce soir là, je n'ai pas su te retenir
That evening, I couldn't hold you back
T'étais pas bien, je l'ai vu dans tes yeux
You weren't well, I saw it in your eyes
Mais j't'ai laissé, je t'ai laissé t'en aller
But I left you, I let you go
Mais je me souviens de ton regard abîmé
But I remember your damaged look
J't'ai laissé, j'tai laissé t'en aller
I left you, I let you go
Il n'y aura plus d'autres fois
There will be no more times
C'était la dernière fois
It was the last time
Il n'y aura plus d'autres fois
There will be no more times
C'était la dernière fois
It was the last time
bébé, regarde-moi, j'me voile la face, mais j'ai mal
baby, look at me, I'm covering my face, but I'm in pain
Je sais même plus où j'ai mal-mal-mal
I don't even know where it hurts anymore
Ne me laisse pas au passé, si le temps s'est arrêté
Don't leave me in the past, if time has stopped
Je sais même plus où j'ai mal-mal-mal
I don't even know where it hurts anymore
bébé, regarde-moi, j'me voile la face, mais j'ai mal
baby, look at me, I'm covering my face, but I'm in pain
Je sais même plus où j'ai mal-mal-mal
I don't even know where it hurts anymore
Ne me laisse pas au passé, si le temps s'est arrêté
Don't leave me in the past, if time has stopped
Je sais même plus où j'ai mal-mal-mal
I don't even know where it hurts anymore
Il n'y aura plus d'autres fois
There will be no more times
C'était la dernière fois
It was the last time
Il n'y aura plus d'autres fois
There will be no more times
C'était la dernière fois
It was the last time
Je t'ai jamais oublié-oublié-oublié
I never forgot-forgotten-forgotten you
J't'ai jamais, jamais oublié, non
I never, never forgot you, no
Ouh, je t'ai jamais oublié, ouh
Ooh, I never forgot you, ooh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind