Below, I translated the lyrics of the song En Panne by Naza from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle part souvent dans la nuit
She often leaves in the night
Je te pardonnerai mais tu fuis
I will forgive you but you run away
Je te voulais près de moi
I wanted you near me
Nos sentiments prennent le large
Our feelings take off
Trop de souvenirs sont partis
Too many memories are gone
Une fois de plus sans toi
Once again without you
Mais j'ai tant fait d'effort
But I tried so hard
Mais mon cœur est en panne
But my heart is broken
Trop de souvenirs sont partis
Too many memories are gone
Une fois de plus sans toi
Once again without you
Mais j'ai tant fait d'effort
But I tried so hard
Mais mon cœur est en panne
But my heart is broken
J'aime pas quand on se dispute des fois
I don't like it when we argue sometimes
Tchikita, j'ai besoin de toi
Tchikita, I need you
À cause des blems, j'finis léwé
Because of the problems, I end up lewé
C'est pas si facile de s'aimer
It's not so easy to love yourself
Cheveux longs ou coupe au carré
Long hair or bob cut
De toute façon, je l'aime comme elle est
Either way, I like her the way she is
On s'emboucanera plus jamais
We'll never fuck again
On zone ensemble, on est pas cramés
We zone together, we're not burnt out
Elle s'en fout, elle du cheval cabré
She doesn't care, she of the prancing horse
C'est ma tchikita, je le savais
It's my tchikita, I knew it
Elle part souvent dans la nuit
She often leaves in the night
Je te pardonnerai mais tu fuis
I will forgive you but you run away
Je te voulais près de moi
I wanted you near me
Nos sentiments prennent le large
Our feelings take off
Trop de souvenirs sont partis
Too many memories are gone
Une fois de plus sans toi
Once again without you
Mais j'ai tant fait d'effort
But I tried so hard
Mais mon cœur est en panne
But my heart is broken
Trop de souvenirs sont partis
Too many memories are gone
Une fois de plus sans toi
Once again without you
Mais j'ai tant fait d'effort
But I tried so hard
Mais mon cœur est en panne
But my heart is broken
Je l'ai dit tant de fois, ne t'en vas pas
I've said it so many times, don't go away
Je sais plus si la route est la même
I don't know if the road is the same
Dis-moi à qui la faute, cœur en panne
Tell me whose fault it is, broken heart
Redonne-moi tout l'amour que j'te donne
Give me back all the love I give you
Ses cheveux longs, sa coupe au carré
Her long hair, her bob cut
Qu'ils soient noirs ou blonds, au fond c'est pareil
Whether they are black or blond, deep down it's the same
Mais c'est à elle que j'pense dans le Cayenne
But it's her that I think of in the Cayenne
Si je n'ai rien, au fond c'est pareil
If I have nothing, basically it's the same
Trop de souvenirs sont partis
Too many memories are gone
Une fois de plus sans toi
Once again without you
Mais j'ai tant fait d'effort
But I tried so hard
Mais mon cœur est en panne
But my heart is broken
Trop de souvenirs sont partis
Too many memories are gone
Une fois de plus sans toi
Once again without you
Mais j'ai tant fait d'effort
But I tried so hard
Mais mon cœur est en panne
But my heart is broken
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind