Below, I translated the lyrics of the song Vultures by Naïka from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Been there, did that
He estado allí, ¿hizo eso?
Broke down I came back
Se rompió, volví
Now that I got heat on me, all you do is feed on me
Ahora que tengo calor sobre mí, todo lo que haces es alimentarte de mí
Yeah you sit back, react
Sí, siéntate, reacciona
Waiting for a weak game, attack
Esperando un juego débil, ataque
Didn't think I'd reign on you
No pensé que reinaría sobre ti
Put you in your place nah nah
Ponerte en tu lugar nah nah
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
You want me to be weak so you can have a feast?
¿Quieres que sea débil para que puedas darte un festín?
Got a lot to say don't it?
Tengo mucho que decir ¿no?
Put a John Cage on it
Ponle un John Cage
Gonna have to pray on it
Tendré que orar por ello
You want me to be weak so you can have a feast?
¿Quieres que sea débil para que puedas darte un festín?
I've lost my mind
he perdido la cabeza
I know what that's like
Sé lo que es eso
Dying just to feel alive
Morir solo para sentirme vivo
Give in to the voice inside
Ríndete a la voz interior
Now it's my call and that's that
Ahora es mi llamada y eso es todo
Fuck your feedback
A la mierda tus comentarios
I been seeing blue skies
He estado viendo cielos azules
Find another lifeline
Encuentra otro salvavidas
Cause you ain't gonna take mine
Porque no vas a tomar el mío
Fly away fly away fly
Vuela lejos, vuela, vuela
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
You want me to be weak so you can have a feast?
¿Quieres que sea débil para que puedas darte un festín?
Got a lot to say don't it?
Tengo mucho que decir ¿no?
Put a John Cage on it
Ponle un John Cage
Gonna have to pray on it
Tendré que orar por ello
You want me to be weak so you can have a feast?
¿Quieres que sea débil para que puedas darte un festín?
I been seeing blue skies
He estado viendo cielos azules
Find another lifeline
Encuentra otro salvavidas
Cause you ain't gonna take mine
Porque no vas a tomar el mío
Fly away fly away fly
Vuela lejos, vuela, vuela
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Got a lot to say don't it?
Tengo mucho que decir ¿no?
Put a John Cage on it
Ponle un John Cage
Gonna have to pray on it
Tendré que orar por ello
You want me to be weak so you can have a feast?
¿Quieres que sea débil para que puedas darte un festín?
Don't feed the vultures
No alimentes a los buitres
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind