Below, I translated the lyrics of the song Is It Love, Is It Lies by Musiq Soulchild from English to Spanish.
Ooh-hoo, ooh-ooh-hoo
Ooh-hoo, ooh-ooh-hoo
Ooh, yeah, ooh-ooh-oh
Ooh, sí, ooh-ooh-oh
Ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-ooh
Ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-ooh
Ooh-hoo, ooh-hoo
Ooh-hoo, ooh-hoo
Still wrong even when I'm right (you know, yeah, I'm right, yeah)
Sigo equivocado incluso cuando tengo razón (ya sabes, sí, tengo razón, sí)
Once ain't enough, you need to hear it twice (twice, twice, yeah)
Una vez no es suficiente, necesitas escucharlo dos veces (dos, dos, sí)
It's a world war when it ain't even worth the fight (no, ooh-ooh, I told you)
Es una guerra mundial cuando ni siquiera vale la pena luchar (no, ooh-ooh, te lo dije)
You'd rather done choked before swallowing your pride (pride)
Preferirías ahogarte antes de tragarte tu orgullo (orgullo)
I-I-I, so I wanna know
Yo-yo-yo, entonces quiero saber
Is it love, is it lies? (Lies)
¿Es amor, son mentiras? (Mentiras)
Do you even know anymore? (More)
¿Ya lo sabes? (Más)
Am I yours, are you mine? (Mine)
¿Soy tuyo, eres mío? (Mío)
Who you doing this all for? (For)
¿Para quién haces todo esto? (Para)
Is it pure, is it right? (Right)
¿Es puro, es correcto? (Bien)
Is it shade, is it light? (Light)
¿Es sombra, es luz? (Luz)
Tell me if it's real 'cause
Dime si es real porque
If it ain't, then why? (Why?)
Si no es así, ¿por qué? (¿Por qué?)
What we doing? (What we doin'?)
¿Que estamos haciendo? (¿Qué estamos haciendo?)
Tell me what I'm missing (ayy)
Dime lo que me falta (ayy)
I try to talk but you don't wanna listen (no)
Intento hablar pero no quieres escuchar (no)
It gets awkward, that's why I keep my distance (yeah)
Se vuelve incómodo, por eso mantengo la distancia (sí)
So let's address all of this 'fore we get to far for us to reconcile
Así que abordemos todo esto antes de que lleguemos demasiado lejos para que podamos reconciliarnos
You running game, girl, you arguing for exercise
Eres un juego de carreras, niña, estás discutiendo por hacer ejercicio
Ayy, what you on? This confusion won't be televised
Ayy, ¿en qué estás? Esta confusión no será televisada
Who you performing for? All you do is fantasize
¿Para quién actúas? Todo lo que haces es fantasear
While you try to convince me everything is alright
Mientras intentas convencerme, todo está bien
But is it love (is it love?)
¿Pero es amor (es amor?)
Is it lies? (Oh-oh)
¿Son mentiras? (Oh oh)
(Do you know?) Do you even know anymore?
(¿Lo sabes?) ¿Ya lo sabes?
Am I yours, are you mine?
¿Soy tuyo, eres mío?
Who you doing this all for? (Who you doin' this for?)
¿Para quién haces todo esto? (¿Para quién haces esto?)
Is it pure, is it right? (Is it right?)
¿Es puro, es correcto? (¿Es correcto?)
Is it shade, is it light?
¿Es sombra, es luz?
Tell me if it's real 'cause
Dime si es real porque
If it ain't, then why? (if it ain't)
Si no es así, ¿por qué? (si no lo es)
What we doin'? (Then what?)
¿Qué estamos haciendo? (¿Y que?)
Is it love, is it lies?
¿Es amor, son mentiras?
Is it love, is it lies, is it lies?
¿Es amor, son mentiras, son mentiras?
Is it love, is it lies?
¿Es amor, son mentiras?
Is it love, is it lies, lies?
¿Es amor, son mentiras, mentiras?
Oh, is it love, oh, is it lies?
Oh, ¿es amor, oh, son mentiras?
Oh, is it love, oh, is it lies, is it lies?
Oh, ¿es amor, oh, son mentiras, son mentiras?
Is it love, is it lies?
¿Es amor, son mentiras?
Is it love, oh, is it lies, lies?
¿Es amor, oh, son mentiras, mentiras?
Is it love, is it lies?
¿Es amor, son mentiras?
I wanna know, oh
quiero saber
Two four-letter words, both share L and Es
Dos palabras de cuatro letras, ambas comparten L y Es
The I-S and O-V really ain't up to me
El I-S y el O-V realmente no dependen de mí
See, I'm at the mercy of what you show me, love
Mira, estoy a merced de lo que me muestras, amor
I don't know where you've been
No sé donde has estado
And you don't know me, love
Y no me conoces amor
Are you proof of the prize before my eyes or
¿Eres prueba del premio ante mis ojos o
The truth that lies behind the lies?
¿La verdad que se esconde detrás de las mentiras?
Guarded and scarred, not knowing who you are
Protegido y marcado, sin saber quién eres
Or are you fully aware and should be respectfully fair?
¿O es plenamente consciente y debe ser respetuosamente justo?
Not out of reverence or cowardice
No por reverencia o cobardía
Rendered powerless
Se volvió impotente
Victimized by your villainous prowess's
Victimizado por tus hazañas villanas
No, but as a worthy adversary
No, sino como un digno adversario
Where the pain is imminent and the danger isn't imaginary
Donde el dolor es inminente y el peligro no es imaginario
Which one you are will be a constant revelation?
¿Cuál eres será una revelación constante?
This is the quintessential motion of relationships
Este es el movimiento por excelencia de las relaciones
Will you be the love I covet that mirrors my own
¿Serás el amor que codicioso y que refleja el mío?
Or yet another lie confirming why I stay willfully alone?
¿O otra mentira más que confirma por qué me quedo voluntariamente solo?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind