Below, I translated the lyrics of the song Dushane by Munic HB from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La zona zona caliente
The hot zone zone
Mi zona zona ardiente
My zone hot zone
Nos dicen no ser decentes
They tell us not to be decent
Aquí se mueven clientes
Clients move here
El trono trono se lucha
The throne throne is fought
De oro uno se ducha
One showers in gold
La muerte y violencia mucha
Death and violence a lot
La cera de sangre se ducha
Blood wax showers
La calle el ghetto atrapa
The street the ghetto catches
Enganchado como una lapa
Hooked like a limpet
Futuro se te adelanta
Future is ahead of you
Con tu vida no has hecho nada
You haven't done anything with your life
De malo acaba diablo
The devil ends badly
La calle te ha usado
The street has used you
Pensaba que hubieras ganado
I thought you would have won
En un sueño eso se ha quedado
In a dream that has remained
Andaba perdido en la calle con 15 ya ESTABA en busca
I was lost on the street at 15, I WAS already searching
Asuntos judiciales no acababan en multa
Judicial matters did not end in a fine
Si entra hermano tu no sales la calle y su mala conducta
If brother comes in, you don't go out on the street and his bad behavior
En cosas ilegales la identidad se usurpa
In illegal things, identity is usurped
Nunca yo pedí disculpas
I never apologized
Arrepentimiento nunca
regret never
Soy de mente tozuda
I have a stubborn mind
No me gusta asumir la culpa
I don't like taking the blame
Que hablen mal que chupen
Let them speak badly, let them suck
Preguntan por el que hice
They ask about what I did
Grifo de avaricioso es corta
Greedy cock is short
Desagradecido insultado
Insulted ungrateful
La zona zona caliente
The hot zone zone
Mi zona zona ardiente
My zone hot zone
Nos dicen no ser decentes
They tell us not to be decent
Aquí se mueven clientes
Clients move here
El trono trono se lucha
The throne throne is fought
De oro uno se ducha
One showers in gold
La muerte y violencia mucha
Death and violence a lot
La cera de sangre se ducha
Blood wax showers
La calle el ghetto atrapa
The street the ghetto catches
Enganchado como una lapa
Hooked like a limpet
Futuro se te adelanta
Future is ahead of you
Con tu vida no has hecho nada
You haven't done anything with your life
De malo acaba diablo
The devil ends badly
La calle te ha usado
The street has used you
Pensaba que hubieras ganado
I thought you would have won
En un sueño eso se ha quedado
In a dream that has remained
El cielo rosado de Como burbuja de goma
The pink sky of Like a rubber bubble
Ojos achinados a lo kimjonhun
Kimjonhun slanted eyes
Si te'n fas dos porros no en vui un
If you have two joints, don't go to one
Puja'm mad una miqueta l autotune
Bid'm mad a miqueta l autotune
Que voy a partir de la base como un chupa chupa chupa chup
I'm going from the base like a sucker suck suck suck
Tardes enteras sentado en el hood
Whole afternoons sitting in the hood
Gente de mi zona que se cree que es blood
People from my area who think they are blood
Viven películas de Hollywood
Hollywood movies live
Muchos confundis coco con coco
Many confuse coconut with coconut
Por eso a vuestro sofrito si le falta sal
That's why your sauce lacks salt.
Muchos perforadores que quieren ser perforadores
Many piercers who want to be piercers
Si pones la mano en el fuego te va a quemar
If you put your hand in the fire it will burn you
Toy soltanto tinta como un calamar
Toy spilling ink like a squid
Cuando empiezo a escribir no puedo parar
When I start writing I can't stop
No entiendes lo que canto y aun así lees
You don't understand what I sing and still you read
Munic hb sabes te va a gustar
Munic hb you know you're going to like it
Un par de Air Force no te van a hacen de calle
A pair of Air Force is not going to make you look better
Pobre de aquel que hable mucho y no se calle
Woe to the one who talks a lot and doesn't shut up.
Si quieres ser discreto no hay que dar detalle
If you want to be discreet, you don't have to give details.
En esta vida puede que te falle
In this life I may fail you
Y empiezas las preguntas empieza la loquera
And you start the questions, the shrink starts
Al final quien habla es el que menos te esperas
In the end, the one who speaks is the one you least expect.
Solo confío en mi eso pa'vida entera
I only trust in myself that for my entire life
Me he Homies adicto a la calle
I've homies addicted to the street
Negro Estoy simplemente un adicto a la latido
black I'm just addicted to the beat
Con el betto siempre partiendo así
With the betto always leaving like this
No le llegas a todo este frenesí
You can't handle all this frenzy
Hermano, porque nos flexionamos como un hb
Bro, cause we flex like a hb
¡No juego con mi Estoy no un juguete
I don't play with me, I'm not a toy
Yo simplemente Wanna hacer algún ruido
I just wanna make some noise
Todo el bloque va a escuchar mi voz
The whole block will hear my voice
Betto no Betto no, te dije que calmaras esas letras pero
Betto no Betto no, I told you to calm down those lyrics but
No lo hiciste no lo hiciste no
You didn't you didn't you didn't you didn't
Ahora los que van de la rue copiaran
Now those who go from the street will copy
Sin pensarlo bro sin pensarlo bro
Without thinking about it bro without thinking about it bro
Pico y pala pico y pala amos al unísono
Pick and shovel pick and shovel masters in unison
Y a quien no le mole que le jodan bro
And who doesn't mind being screwed bro
Un par de air force one no te hacen ser de calle
A pair of air force one does not make you street style
Andaba perdido en la calle
I was lost in the street
Si quieres ser discreto no hay que dar detalle
If you want to be discreet, you don't have to give details.
Asuntos judiciales no acababan en multa
Judicial matters did not end in a fine