Below, I translated the lyrics of the song Vuelvo A Ti by Morat from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
3 ContributorsVuelvo A Ti Lyrics
3 Contributors I Come Back To You Lyrics
Verse 1
Te cuento que por fin dejé de fumar
I tell you that I finally stopped smoking
Y fue por tu recuerdo, no tanto por salud
And it was for your memory, not so much for health
El humo sin tus besos ya no me sabe igual
The smoke without your kisses doesn't taste the same to me anymore
Cambié porque faltas tú
I changed because you are missing
Y además, dejé de ver el cielo
And besides, I stopped looking at the sky
Para olvidar la camiseta azul que usabas para dormir
To forget the blue t-shirt you used to wear to sleep
Estoy tan inestable que puedo delirar con cada señal de ti
I am so unstable that I can delude myself with every sign of you
Y al final, podré pasar la página otra vez
And in the end, I will be able to turn the page again
Pero sé que tengo el libro al revés
But I know that I have the book upside down
Chorus 1
No sé qué me pasa
I don't know what's happening to me
Otra vez frente a tu casa
Again in front of your house
Como un perro siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti, vuelvo a ti
Like a dog, I always come back to you, I come back to you, I come back to you
Y tú eres esa droga que intenté dejar mil veces
And you are that drug that I tried to quit a thousand times
Me controla y siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti
It controls me and I always come back to you, I come back to you
Porque siempre vuelvo a ti
Because I always return to you
Vuelvo, vuelvo a ti
I return, I return to you
Vuelvo, vuelvo a ti
I return, I return to you
Vuelvo, yo vuelvo
I return, I return
Porque siempre vuelvo a ti
Because I always return to you
Verse 2
No sé cómo se vive tu ausencia
I don't know how to live your absence
Tal vez, mejor me doy por vencido
Maybe it's better if I give up
Maldito síndrome de abstinencia
Damn withdrawal syndrome
Porque me tiene loco y me tiene jodido
Because it drives me crazy and it has me screwed up
No aguanto que la gente venga a preguntarte
I can't stand that people come to ask you
Cómo quisiera que fallaran mis oídos
How I wish my ears would fail
Aunque por dentro siempre hay una voz constante
Although inside there is always a constant voice
Que me grita que podré pasar la página otra vez
That shouts to me that I will be able to turn the page again
Pero sé que tengo el libro al revés
But I know that I have the book upside down
Chorus 2
No sé qué me pasa
I don't know what's happening to me
Otra vez frente a tu casa
Again in front of your house
Como un perro siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti, vuelvo a ti
Like a dog, I always come back to you, I come back to you, I come back to you
Y tú eres esa droga que intenté dejar mil veces
And you are that drug that I tried to quit a thousand times
Me controla y siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti
It controls me and I always come back to you, I come back to you
Porque siempre vuelvo a ti
Because I always return to you
Vuelvo, vuelvo a ti
I return, I return to you
Vuelvo, vuelvo a ti
I return, I return to you
Vuelvo, yo vuelvo
I return, I return
Porque siempre vuelvo a ti
Because I always return to you
Vuelvo, vuelvo a ti
I return, I return to you
Vuelvo, vuelvo a ti
I return, I return to you
Vuelvo, yo vuelvo
I return, I return