Below, I translated the lyrics of the song Vorbei by Montez from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Was machst du nachts um eins, wenn du allein bist?
What do you do at one in the morning when you're alone?
Denkst du an mich, aber traust dich nicht zu schreiben?
Are you thinking about me but don't dare to write?
Wir war'n perfekt, aber immer nur am streiten
We were perfect, but we were always arguing
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Weil nichts wirklich für immer bleibt
Because nothing really lasts forever
Wir war'n auf Trips in mein' Jeep
We went on trips in my Jeep
Endorphin auf Repeat
Endorphin on repeat
Doch am Ende war Krieg
But in the end there was war
D-das mit uns wird kompliziert
T-things are getting complicated with us
Drum lass besser ein'n Strich
So it's better to leave a line
Zieh'n, bevor es uns bricht
Pull before it breaks us
Ich weiß, dass du weißt, ich brauche ein Break-up
I know you know I need a break-up
Tränen fließen aufs Make-up
Tears flow onto the makeup
Baby, wer wird am Schluss leid'n?
Baby, who will suffer in the end?
We-wer von uns beid'n?
Which one of us?
Nichts hält für immer, gilt für alles, auch für uns zwei
Nothing lasts forever, applies to everything, including the two of us
Sorry, aber Baby, goodbye
Sorry, but baby, goodbye
Baby, was machst du nachts um eins, wenn du allein bist?
Baby, what do you do at one in the morning when you're alone?
Denkst du an mich, aber traust dich nicht zu schreiben?
Are you thinking about me but don't dare to write?
Wir war'n perfekt, aber immer nur am streiten
We were perfect, but we were always arguing
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Weil nichts wirklich für immer bleibt
Because nothing really lasts forever
Tausend Gedanken und ich frag' mich, wie es ohne dich wär
A thousand thoughts and I wonder what it would be like without you
Was soll ich machen? Mann, ich weiß, zuhaus die Wohnung ist leer
What should I do? Man, I know, the apartment at home is empty
Ich will dich hassen, aber fuck, es ist so unendlich schwer
I want to hate you, but fuck, it's so hard
Ich muss es lassen, weil ich ohne dich wohl ohnmächtig werd'
I have to leave it because I'll probably pass out without you
Frag' mich: Geht's dir auch so? Ich geh' raus und
Ask me: Do you feel the same way? I'm going out and
Ich feier' heut allein in der Stadt
I'm celebrating alone in the city today
Mein Handy lautlos, crash' mein Auto
My cell phone goes silent, my car crashes
Und ich hoffe, von dem Knall wirst du wach
And I hope the bang wakes you up
Was machst du nachts um eins, wenn du allein bist?
What do you do at one in the morning when you're alone?
Denkst du an mich, aber traust dich nicht zu schreiben?
Are you thinking about me but don't dare to write?
Wir war'n perfekt, aber immer nur am streiten
We were perfect, but we were always arguing
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Weil nichts wirklich für immer bleibt
Because nothing really lasts forever
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub', es ist vorbei
Babe, I think it's over