Below, I translated the lyrics of the song Robin Hood by Montez from German to English.
All die Jahre gekämpft für ein paar schmale Cents
Fighting all these years for a few pennies
Doch egal, heute geht's uns gut, yeah
But whatever, we're fine today, yeah
Das Ziel im Visier, warten hier was passiert
The target in sight, wait here to see what happens
Wir sind auf der Hut, yeah
We're on guard, yeah
Spürst du, wie sie kommen? Sag mir, kannst du sie hören?
Do you feel them coming? Tell me, can you hear them?
Sie wollen an die Krone, wir müssen sie zerstören
They want the crown, we have to destroy them
Nach oben geblickt, doch wir holen zurück
Looking up, but we're getting back
Wir sind Robin Hood, yeah
We are Robin Hood, yeah
Diese Rapper reden was von Mann sein, ich bin amüsiert
These rappers talk about being a man, I'm amused
Guck ma', mein Bruder Montez war mit 16 schon mehr Mann als ihr
Look, my brother Montez was already more of a man than you at 16
Die deutsche Szene ist ein Puff, ficken, um nicht gefickt zu werden
The German scene is a whorehouse, fuck to not get fucked
Dein Wort ist was wert, eher glaub' ich 'nem Kindermärchen
Your word is worth something, I'd rather believe a children's fairy tale
Scheiß mal auf Silvester, geh und zimmer dir 'nen Böller rein
Screw New Year's Eve, go and make yourself a firecracker
Der Typ, den du feierst, lutscht 'nen Pimmel, als wär' es Schöller-Eis
The guy you're celebrating sucks a dick like it's Schöller ice cream
Fresse Mics, in diesem Fall ist Völlerei keine Todsünde
Eat Mics, in this case gluttony is not a mortal sin
Aus der Zauber, dein Himmelbett wird wieder zu 'nem Strohbündel
From the magic, your four-poster bed becomes a bundle of straw again
Tiefer Fall deutscher Rap hat mir noch nie gefallen
I've never liked German rap
Deswegen bretter' ich durch die Instrumentals in Überschall
That's why I'm blasting through the instrumentals supersonic
Und die Welt ist auf Antidepressiva, alle sind gestört
And the world is on antidepressants, everyone is disturbed
Ich hab' die Antwort zu der Frage, doch keiner will auf mich hören
I have the answer to the question, but no one wants to listen to me
Deswegen nehm' ich sie ins Grab mit, beschütz' sie wie Argentinien die Nazis
That's why I'm taking them to the grave with me, protecting them like Argentina did the Nazis
Ihr könnt verrecken, ihr Fotzen, das macht mir gar nichts
You can die, you cunts, it doesn't matter to me
Es ist Wahnsinn, ich dachte echt, es hätt' sich ausgerappt
It's crazy, I really thought it had been rapped out
Das ist jetzt 20 Jahre her, ich hab' einen draufgesetzt
That was 20 years ago, I went one step further
All die Jahre gekämpft für ein paar schmale Cents
Fighting all these years for a few pennies
Doch egal, heute geht's uns gut, yeah
But whatever, we're fine today, yeah
Das Ziel im Visier, warten hier was passiert
The target in sight, wait here to see what happens
Wir sind auf der Hut, yeah
We're on guard, yeah
Spürst du, wie sie kommen? Sag mir, kannst du sie hören?
Do you feel them coming? Tell me, can you hear them?
Sie wollen an die Krone, wir müssen sie zerstören
They want the crown, we have to destroy them
Nach oben geblickt, doch wir holen zurück
Looking up, but we're getting back
Wir sind Robin Hood, yeah
We are Robin Hood, yeah
Zwei Alben in fünf Jahren, doch sechs mal auf Tour
Two albums in five years, but on tour six times
Danke Savas Abi, ich bin heut perfekt in der Spur
Thanks Savas Abi, I'm perfectly on track today
Als das Schöne im Rap immer hässlicher wurd'
When the beautiful in rap became uglier and uglier
Doch es steckt in mir fest wie das Excalibur
But it's stuck in me like Excalibur
Sag, seit wann ist es Trend, dass man scheißt auf Musik?
Tell me, since when has it become trendy to shit on music?
Scheißt auf die Beats und nicht schreibt, was man sieht?
Fuck the beats and not write what you see?
Mache nichts, was dem Zeitgeist erliegt
Don't do anything that succumbs to the zeitgeist
Summ' zwei, drei Melodien und es bleibt auf Repeat
Hum two or three tunes and it stays on repeat
Als Savas dann zu mir sagte: „Junge, lass dich nicht blenden
When Savas then said to me: “Boy, don’t be blinded
Nimm meine Hand, wir gehen ein Stück zusammen, ich zeig' dir die Grenzen
Take my hand, we'll walk together for a while, I'll show you the boundaries
Wir müssen uns beeilen, haben keine Zeit zu verschwenden
We have to hurry, we don't have time to waste
Denn du wirst sehen, dass die meisten Menschen zu eingeschränkt denken'
Because you will see that most people think too limitedly'
Diese Pisser meinen, wir sind Lügner
These fuckers think we're liars
Die Jungs, die mein Business machen, sind Brüder
The guys who do my business are brothers
Ich dachte echt, es hätt' sich ausgerappt
I really thought it had been rapped out
Das ist jetzt fünf Jahre her, ich hab' einen draufgesetzt
It's been five years now, I've upped the ante
All die Jahre gekämpft für ein paar schmale Cents
Fighting all these years for a few pennies
Doch egal, heute geht's uns gut, yeah
But whatever, we're fine today, yeah
Das Ziel im Visier, warten hier was passiert
The target in sight, wait here to see what happens
Wir sind auf der Hut, yeah
We're on guard, yeah
Spürst du, wie sie kommen? Sag mir, kannst du sie hören?
Do you feel them coming? Tell me, can you hear them?
Sie wollen an die Krone, wir müssen sie zerstören
They want the crown, we have to destroy them
Nach oben geblickt, doch wir holen zurück
Looking up, but we're getting back
Wir sind Robin Hood, yeah
We are Robin Hood, yeah
All die Jahre gekämpft für ein paar schmale Cents
Fighting all these years for a few pennies
Doch egal, heute geht's uns gut, yeah
But whatever, we're fine today, yeah
Das Ziel im Visier, warten hier was passiert
The target in sight, wait here to see what happens
Wir sind auf der Hut, yeah
We're on guard, yeah
Spürst du, wie sie kommen? Sag mir, kannst du sie hören?
Do you feel them coming? Tell me, can you hear them?
Sie wollen an die Krone, wir müssen sie zerstören
They want the crown, we have to destroy them
Nach oben geblickt, doch wir holen zurück
Looking up, but we're getting back
Wir sind Robin Hood, yeah
We are Robin Hood, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind