Below, I translated the lyrics of the song Sale Con Polish by Molotov from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cuenta hasta Diez y respira profundo
Count to Ten and breathe deeply
O al revés desde diez hasta uno
Or the other way around from ten to one
Con rapidez la cabeza echa humo
Quickly the head smokes
Y por estupideces neta pasa todo el mundo
And everyone goes through absolute stupidity
Sea lo que sea, nada es permanente
Whatever it is, nothing is permanent
Bueno o sea malo no existe para siempre
Good or bad does not exist forever
Triste pero no hay el tiempo suficiente
Sad but there is not enough time
Como para vivir chaqueteándose la mente
How to live cheating your mind
Si rayan tu nave, ¡sale con polish!
If they scratch your ship, come out with polish!
La morra se abre, ¡sale con polish!
The nose opens, it comes out with polish!
Te corren del jale, ¡sale con polish!
They run you from the jale, come out with polish!
Ten trapito y dale ¡sale con polish!
Have a cloth and hit it, come out with polish!
Sea lo que sea ¡sale con polish!
Whatever it is, it comes out with polish!
Que te bajonea ¡sale con polish!
That brings you down, comes out with polish!
Lo que te ondea ¡sale con polish!
What waves you comes out with polish!
Aunque no me creas ¡sale con polish!
Even if you don't believe me, it comes out with polish!
Pase lo que pase ¡sale con polish!
Whatever happens, come out with polish!
Dilema o desastre ¡sale con polish!
Dilemma or disaster comes out with polish!
Si ya la cagaste ¡sale con polish!
If you already screwed up, come out with polish!
Existe una frase ¡sale con polish!
There is a phrase: come out with polish!
Ojo por ojo, lo que significa
An eye for an eye, what it means
Venganza para víctimas cuando justifican
Revenge for victims when justified
Aquí el que se desquita y busca bacinica
Here is the one who gets even and looks for a potty
Mejor un receptor pa' su calaquita
Better a receiver for your calquita
Aguas y salpica, a quien ande cerquita
Waters and splashes, to whoever walks close
Si cae mecha corta con su propia dinamita
If the short fuse falls with its own dynamite
Eso pues implica reacción en cadenita
This implies a chain reaction
Que repite y repita hasta que alguien explica
Let him repeat and repeat until someone explains
Si nadie te respeta ¡sale con polish!
If no one respects you, go out with polish!
Te echan indirectas ¡sale con polish!
They give you hints, come out with polish!
Te lo dicen en la jeta ¡sale con polish!
They tell you in your face, it comes out with polish!
Lo que te choca te checa ¡sale con polish!
What shocks you, checks you out, comes out with polish!
Sea lo que sea ¡sale con polish!
Whatever it is, it comes out with polish!
Lo que te ondea ¡sale con polish!
What waves you comes out with polish!
Aquel que nefastea ¡sale con polish!
He who harms comes out with polish!
O te chamaquea ¡sale con polish!
Or it shatters you, it comes out with polish!
Pase lo que pase ¡sale con polish!
Whatever happens, come out with polish!
Un drama o desgaste ¡sale con polish!
A drama or wear comes out with polish!
No te enteraste ¡sale con polish!
Didn't you know, it comes out with polish!
Existe una frase ¡sale con polish!
There is a phrase: come out with polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
Sea lo que sea ¡sale con polish!
Whatever it is, it comes out with polish!
El pie del que cojea ¡sale con polish!
The foot of someone who limps comes out with polish!
Si pierdes la pelea ¡sale con polish!
If you lose the fight, come out with polish!
O alguien te bullea ¡sale con polish!
Or someone bullies you, come out with polish!
No te coquetea ¡sale con polish!
He doesn't flirt with you, he goes out with polish!
O ya no mensajean ¡sale con polish!
Or they don't text anymore, it comes out with polish!
Solo te ghostea ¡sale con polish!
It only ghosts you, it comes out with polish!
De plano te bloquea ¡sale con polish!
It blocks you outright, it comes out with polish!
Pase lo que pase ¡sale con polish!
Whatever happens, come out with polish!
O ya te olvidaste ¡sale con polish!
Or you already forgot, it comes out with polish!
Muelas que raspaste ¡sale con polish!
Molars that you scraped come out with polish!
Ayudas que sacaste ¡sale con polish!
Helps you got come out with polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
¡Sale con Polish!
Come out with Polish!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind