Below, I translated the lyrics of the song DIGAN by Milo j from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
estoy bien acompañado, hijo del no sin sí
I am in good company, son of no without yes
El barrio me avala a mí
The neighborhood supports me
Y no salí a robar vidas que conté
And I didn't go out to steal lives that I counted
No voy a morir
I'm not going to die
Buscando flores en las chalas
Looking for flowers in the chalas
Pude ver un presente en el mañana
I could see a present in tomorrow
Vi la traición en mi cara
I saw the betrayal in my face
Siempre viene del que no te esperaba'
It always comes from someone you didn't expect
¿De qué mierda sirve ser buena persona?
What the fuck is the point of being a good person?
Si después de todo, por money se viran
If after all, for money they turn
Todo el tiempo en el estudio working
All the time in the studio working
Falta poco pa' cambiar mi vida
There's little left to change my life
Darle lo mejor a toda mi gente
Give the best to all my people
La que estuvo siempre afuera, en la salida
The one who was always outside, at the exit
Más que nunca, siempre fui honesto
More than ever, I was always honest
Tus palabras no van con las mías
Your words don't match mine
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ellos no saben de mi vida
They don't know about my life
Cuántos quisieran esta vida
How many would like this life
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ellos no saben de mi vida
They don't know about my life
Cuántos quisieran esta vida
How many would like this life
Cambian de piel, como también de valores
They change their skin, as well as their values
Entendí que en las peore' es cuando más se vive
I understood that the worst is when you live the most
La plata no me cambia
Money doesn't change me
Y las ratas son las plagas que comparten entre lacras
And rats are the pests that share among scourges
Veo que nunca se extinguen
I see that they never go extinct
Los giles nacen giles, mueren giles, los cortamos, menos veinte
Giles are born giles, die giles, we cut them off, minus twenty
No se jode con los pibes, no lo espero de un cercano
Don't fuck with kids, I don't expect it from someone close to you
Mucho menos de mi hermano
Much less from my brother
La traición es el pecado por el cual uno convive, shogi
Betrayal is the sin by which one lives, shogi
Hace rato que tu rostro no se ve en el barrio
Your face hasn't been seen in the neighborhood for a while
¿Cuánto tiempo estuviste para especular?
How long did you have to speculate?
Te saltó la ficha y eso fue espectacular
You got the chip and that was spectacular
Ya conocemos su cara, no me digas nada
We already know his face, don't tell me anything
Ese pana no era pana, no era tan real
That corduroy was not corduroy, it was not so real
Nunca fue lo que contaba, ¿qué tenía que hablar?
It was never what she said, what did she have to talk about?
Hace rato que tu nombre no está en la ciudad
Your name hasn't been in town for a while
Hace rato que tu cara no se ve en el barrio, yeah
Your face hasn't been seen in the neighborhood for a while, yeah
Esa puede ser una
That may be a
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ellos no saben de mi vida
They don't know about my life
Cuántos quisieran esta vida
How many would like this life
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ellos no saben de mi vida
They don't know about my life
Cuántos quisieran esta vida
How many would like this life
De chico me hice grande
As a boy I grew up
Secuencias de barrio me dieron más hambre
Neighborhood sequences made me hungrier
El top no vale si no están los reales
The top is not worth it if the real ones are not there
Detrás de la cabina gané más cabida
Behind the cabin I gained more space
Vivo en misiones
I live in missions
Digan lo que digan, yo vivo en la mía
Whatever they say, I live in mine
Benditos los días que estuve en el estudio alone
Blessed were the days I was in the studio alone
Sin mirar el phone
Without looking at the phone
estoy bien acompañado, hijo del no sin sí
I am in good company, son of no without yes
El barrio me avala a mí
The neighborhood supports me
Y no salí a robar vidas que conté
And I didn't go out to steal lives that I counted
No voy a morir
I'm not going to die
Buscando flores en las chalas
Looking for flowers in the chalas
Pude ver un presente en el mañana
I could see a present in tomorrow
Vi la traición en mi cara
I saw the betrayal in my face
Siempre viene del que no te esperaba'
It always comes from someone you didn't expect
(Decime esas cosas, boludo
(Tell me those things, idiot
Si pendiente estoy para vos, yo siempre voy a estar, pibe)
If I'm waiting for you, I'll always be there, kid)
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ellos no saben de mi vida
They don't know about my life
Cuántos quisieran esta vida
How many would like this life
Y ahora que digan lo que digan
And now let them say what they say
Ahora que digan lo que digan
Now whatever they say
Ellos no saben de mi vida
They don't know about my life
Cuántos quisieran esta vida
How many would like this life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind