Below, I translated the lyrics of the song Nostalgia by Mike Bahía from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Por si acaso sigo en el mismo lugar
Just in case I'm still in the same place
Que un día le llamaste hogar
That one day you called it home
Si te quieres desahogar
If you want to let off steam
Podemos ir a ese bar
We can go to that bar
Donde siempre tomábamos los viernes
Where we always drank on Fridays
Por si acaso no he cambiado ni siquiera los muebles, no
Just in case I haven't even changed the furniture, no
Por si vuelves
In case you come back
Por si vuelves
In case you come back
Por si me preguntan digo que no he terminao' contigo
In case you ask me, I say that I'm not done with you
Que solo es un mal momento y decidimo' darno' un tiempo
It's just a bad time and we decided to give it some time
Pero que seguramente lo nuestro se resuelve
But surely our situation will be resolved
Tengo mil besos guardados, sé que no se me pierden, no
I have a thousand kisses saved, I know that they will not be lost, no
Por si vuelves
In case you come back
Por si vuelves
In case you come back
Aquí estoy en el mismo lugar
Here I am in the same place
La misma ciudad
the same city
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
Shorten distance
Me harías un favor
Will you do me a favor
Porque vivo en nostalgia
Because I live in nostalgia
Y sigo en la misma ciudad
And I'm still in the same city
El mismo lugar
the same place
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
Shorten distance
No tendría nada más por decir, solo gracias, yeah
I wouldn't have anything else to say, just thank you, yeah
Pero si tú vuelves
But if you come back
La vida me la resuelves
You solve life for me
Y mi paz me la devuelves
And you give me back my peace
Es que yo te quiero para siempre
It's just that I love you forever
Esto no es costumbre
This is not customary
Dame de tu luz pa' que me alumbre
Give me your light so that it illuminates me
Si tú supieras que me paso mirando las nubes
If you knew what I spent looking at the clouds
Y tu cara en muchas de ellas vi similitudes
And your face in many of them I saw similarities
Le hable a la luna pa' que, porfa, contigo me ayude
I spoke to the moon so that, please, it helps me with you
Y si te ve que de mi parte le mande salude'
And if he sees you, let me say hello on my behalf
Que si me quieres como yo te quiero
That if you love me like I love you
Que vuelva pa' que empezemo' de cero
Let him come back so we can start from scratch
De ti solo escribe mi lapicero
Only my pen writes about you
Sin ti me muero
without you I die
Que si mañana te abunda el dinero
What if tomorrow you have plenty of money
Y te de por viajar el mundo entero
And you want to travel the whole world
Te aburres de la gente, vente
You get bored of people, leave
Yo aquí estoy en el mismo lugar
Here I am in the same place
La misma ciudad
the same city
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
Shorten distance
Me harías un favor
Will you do me a favor
Porque vivo en nostalgia
Because I live in nostalgia
Y sigo en la misma ciudad
And I'm still in the same city
El mismo lugar
the same place
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
Shorten distance
No tendría nada más por decir, solo gracias, yeah
I wouldn't have anything else to say, just thank you, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind