Give In To Me Lyrics in French Michael Jackson

Below, I translated the lyrics of the song Give In To Me by Michael Jackson from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Elle le prend toujours avec un cœur de pierre
Car tout ce qu'elle fait c'est me le renvoyer
J'ai passé ma vie à chercher quelqu'un
N'essaie pas de me comprendre
Fais simplement ce que je dis
L'amour est un sentiment
Donne-le quand je le veux
Car je suis en feu
Assouvis mon désir
Donne-le quand je le veux
Parle-moi, femme
Cède-moi
Cède-moi
Tu as toujours su comment me faire pleurer
Et jamais je ne t'ai demandé pourquoi
On dirait que tu prends ton pied à me blesser
N'essaie pas de me comprendre
Car tes mots ne suffisent pas
L'amour est un sentiment
Assouvis mon désir
Donne-le quand je le veux
M'emmenant plus haut
L'amour est une femme
Je ne veux pas entendre ça
Cède-moi
Cède-moi
Toi et tes amis riiez de moi en ville
Mais ça va, et ça va
Tu ne riras plus, ma belle, quand je ne serai plus là
J'irai bien
Et je, je ne trouverai pas
Faut, la tranquillité d'esprit, non
N'essaie pas de me dire
Car tes mots ne suffisent pas
L'amour est un sentiment
Assouvis mon désir
Donne-le quand je le veux
M'emmenant plus haut
Parle-moi, femme
L'amour est un sentiment
Cède-moi
Cède-moi
Cède-moi
L'amour est le sentiment
Je ne veux pas entendre ça
Assouvis mon désir
M'emmenant plus haut
Dis-le au prêcheur
Assouvis le sentiment
Cède-moi
Cède-moi
Je ne veux pas
Je ne veux pas
Je ne veux pas entendre ça
Donne-le au feu
Parle-moi, femme
Assouvis mon désir
Je n'aime pas les dames
Parle-moi, bébé
Cède-moi
Cède au feu
Cède-moi
Cède-moi
Cède-moi
L'amour est une femme
Cède-moi
Cède-moi
Cède-moi
Cède-moi
Car je suis en feu
Parle-moi, femme
Assouvis mon désir
Donne-le au sentiment
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

quenchétancher / assouvir

Quench signifie littéralement « étancher sa soif », mais c'est un verbe assez rare et poétique, surtout dans une chanson pop.

Michael Jackson l'utilise ici dans la phrase « Quench my desire » pour exprimer un besoin intense d'assouvir un désir brûlant. Cela crée une métaphore puissante : son désir est comme une soif dévorante que seule la personne aimée peut apaiser. Un mot bien plus évocateur que le simple « satisfy ».

Oubliez le Roi de la Pop que vous connaissez ! Dans "Give In To Me", Michael Jackson nous plonge dans une ambiance hard rock surprenante pour nous raconter l'histoire d'un amour toxique et obsessionnel. La chanson décrit la frustration d'un homme face à une femme au "cœur de pierre" qui semble prendre plaisir à le faire souffrir. Il ne cherche pas à être compris, il exige une soumission totale à son désir brûlant.

Le refrain, martelé comme une supplication agressive, "Give in to me" (Cède-moi), résume toute la tension de la chanson. Ce n'est pas une ballade romantique, mais plutôt le cri d'un homme consumé par une passion à sens unique. Il voit l'amour non pas comme un échange, mais comme un sentiment brut, un feu qu'il faut assouvir à tout prix. Une exploration fascinante du côté le plus sombre et le plus désespéré du désir.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Give In To Me by Michael Jackson!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH GIVE IN TO ME BY MICHAEL JACKSON
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including Michael Jackson
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.