Below, I translated the lyrics of the song Ghost by Michael Jackson from English to Spanish.
There's a ghost down in the hall
Hay un fantasma al fondo del pasillo
There's a ghoul upon the bed
Hay un espectro sobre la cama
There's something in the walls
Hay algo en las paredes
There's blood up on the stairs
Hay sangre en la escalera
And it's floating through the room
Y está flotando por el cuarto
And there's nothing I can see
Y no puedo ver nada
And I know that that's the truth
Y sé que eso es verdad
Because now it's onto me
Porque ahora viene por mí
I don't understand it
No lo entiendo
I don't understand it!
¡No lo entiendo!
There's a tappin' in the floor
Se oye un golpeteo en el suelo
There's a creak behind the door
Un crujido detrás de la puerta
There's a rocking in the chair
La mecedora se balancea
But there's no-one sitting there
Pero nadie está sentado allí
There's a ghostly smell around
Hay un olor fantasmal alrededor
But nobody to be found
Pero nadie se encuentra
And a coughin' and a yawnin'
Y una tos y un bostezo
Where a restless soul is going
Donde va un alma inquieta
I don't understand it
No lo entiendo
Don't understand it
No lo entiendo
And who gave you the right to shake my family
¿Y quién te dio derecho a sacudir a mi familia?
And who gave you the right to shake my baby
¿Y quién te dio derecho a sacudir a mi nena?
She needs me
Ella me necesita
And who gave you the right to shake my family tree
¿Y quién te dio derecho a sacudir mi árbol familiar?
You put a knife in my back
Me clavaste un cuchillo en la espalda
Shot an arrow in me!
¡Lanzaste una flecha en mí!
Tell me are you the ghost of jealousy
Dime, ¿eres el fantasma de la envidia?
The ghost of jealousy
El fantasma de la envidia
There's a tappin in the floor
Se oye un golpeteo en el suelo
There's a creak behind the door
Un crujido detrás de la puerta
There's a rocking in the chair
La mecedora se balancea
But nobody's sitting there
Pero nadie está sentado allí
There's a ghostly smell around
Hay un olor fantasmal alrededor
But nobody to be found
Pero nadie se encuentra
And a coughin' and a yawnin'
Y una tos y un bostezo
Where a restless soul is going
Donde va un alma inquieta
Don't understand it!
¡No lo entiendo!
Don't understand it!
¡No lo entiendo!
And who gave you the right to scare my family
¿Y quién te dio derecho a asustar a mi familia?
And who gave you the right to scare my baby
¿Y quién te dio derecho a asustar a mi nena?
She needs me
Ella me necesita
And who gave you the right to shake my family tree
¿Y quién te dio derecho a sacudir mi árbol familiar?
You put a knife in my back
Me clavaste un cuchillo en la espalda
Shot an arrow in me!
¡Lanzaste una flecha en mí!
Tell me are you the ghost of jealousy
Dime, ¿eres el fantasma de la envidia?
A suckin' ghost of jealousy
Un fantasma chupón de envidia
Who gave you the right to shake my family
¿Quién te dio derecho a sacudir a mi familia?
And who gave you the right shake my baby
¿Y quién te dio derecho a sacudir a mi nena?
She needs me
Ella me necesita
And who gave you the right to shake my family tree
¿Y quién te dio derecho a sacudir mi árbol familiar?
And who gave you the right to take
¿Y quién te dio derecho a tomar
Intrusion to see me
Intrusión para verme?
And who gave you the right to hurt my family
¿Y quién te dio derecho a lastimar a mi familia?
And who gave you the right to shake my baby
¿Y quién te dio derecho a sacudir a mi nena?
She needs me
Ella me necesita
And who gave you the right to shake my family tree
¿Y quién te dio derecho a sacudir mi árbol familiar?
You put a knife in my back
Me clavaste un cuchillo en la espalda
Shot an arrow in me!
¡Lanzaste una flecha en mí!
Tell me are you the ghost of jealousy
Dime, ¿eres el fantasma de la envidia?
You're scared yet
¿Ya tienes miedo?