Break Of Dawn Lyrics in Romanian Michael Jackson

Below, I translated the lyrics of the song Break Of Dawn by Michael Jackson from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Ține-mă de mână, simte atingerea trupului tău lipit de-al meu
Tu și eu, făcând dragoste, încă o noapte întreagă
Îmi amintesc de noi, plimbându-ne prin parc noaptea
Săruturi și atingeri, nimic prea mult, las-o să curgă, doar atingeri fugare
Iubește-mă mai mult, nu mă lăsa singur în casa iubirii
Lumea vorbește, lumea spune că ce avem noi e doar un joc
N-o să te las niciodată să pleci, vino aici, iubito
Trebuie doar să facem dragoste până-n zori
Nu vreau să răsară soarele, vreau să fac dragoste
Doar magia asta din ochii tăi și din inima mea
Nu știu ce-o să fac, nu pot înceta să te iubesc
N-o să mă opresc până-n zori, făcând dragoste
Ține-mă de mână, simte transpirația, da, deja mi-ai dat emoții
Lasă-mă să intru în ritm, să te alint, lasă-mă să te port într-o croazieră
E imaginația, pun pariu că n-ai mai fost acolo vreodată
Ai vrut vreodată să visezi la locurile pe care nu le-ai cunoscut?
Nu e soare pe cer
O văd în ochii tăi
Iubito, trebuie să înțelegi
E felul în care te iubesc, lasă-mă să-ți arăt că sunt bărbatul tău
Zori de zi
Nu vreau să răsară soarele, vreau să fac dragoste
Doar magia asta din ochii tăi și din inima mea
Nu știu ce-o să fac, nu pot înceta să te iubesc
N-o să mă opresc până-n zori, făcând dragoste
Nu vreau să răsară soarele, vreau să fac dragoste
Doar magia asta din ochii tăi și din inima mea
Nu știu ce-o să fac, nu pot înceta să te iubesc
N-o să mă opresc până-n zori, făcând dragoste
Să nu mai așteptăm, soarele a răsărit, hai să ne trezim și să ieșim afară
E ziua, o zi nou-nouță, hai să ieșim amândoi afară să ne jucăm
Hai să ne plimbăm prin parc, făcând dragoste până se-ntunecă
Lasă-mă să te mișc, lasă-mă să te alint
Până-n zori de zi și știi că e adevărat
Nu vreau să răsară soarele, vreau să fac dragoste
Doar magia asta din ochii tăi și din inima mea
Nu știu ce-o să fac, nu pot înceta să te iubesc
N-o să mă opresc până-n zori, făcând dragoste
Nu vreau să răsară soarele, vreau să fac dragoste
Doar magia asta din ochii tăi și din inima mea
Nu știu ce-o să fac, nu pot înceta să te iubesc
N-o să mă opresc până-n zori, făcând dragoste
Nu vreau să răsară soarele, vreau să fac dragoste
Doar magia asta din ochii tăi și din inima mea
Nu știu ce-o să fac, nu pot înceta să te iubesc
N-o să mă opresc până-n zori, făcând dragoste
Zori de zi
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

Break of dawnEl amanecer / El alba

Break of dawn es una forma poética y hermosa de decir 'amanecer' o 'el alba'. Literalmente significa 'la ruptura del amanecer', refiriéndose al momento exacto en que la primera luz del día rompe la oscuridad de la noche.

En la canción, Michael Jackson usa esta frase para crear una atmósfera íntima y romántica. Describe un amor que dura toda la noche, hasta que los primeros rayos de sol anuncian un nuevo día, haciendo la expresión mucho más evocadora que simplemente decir sunrise (salida del sol).

Pregătește-te pentru una dintre cele mai suave și senzuale piese ale Regelui Pop, Michael Jackson. 'Break Of Dawn' este o adevărată odă adusă unei nopți de dragoste pasională, un moment pe care artistul și-l dorește nesfârșit. Versurile ne poartă într-o lume intimă, unde timpul pare să stea în loc. El cântă despre magia din ochii iubitei sale și despre dorința arzătoare ca soarele să nu răsară, pentru a prelungi la infinit conexiunea specială dintre ei.

Mai mult decât un simplu cântec de dragoste, piesa spune o poveste despre devotament. Michael ignoră bârfele celor din jur, concentrându-se exclusiv pe sentimentele sale profunde: 'I won't stop 'til break of dawn, makin' love'. Este o declarație puternică despre a trăi clipa la intensitate maximă alături de persoana iubită. Când soarele în cele din urmă apare, povestea de dragoste nu se încheie, ci se transformă, continuând pe parcursul noii zile, într-un ciclu nesfârșit de romantism.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Break Of Dawn by Michael Jackson!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH BREAK OF DAWN BY MICHAEL JACKSON
Learn English with music with 18303 lyric translations from various artists including Michael Jackson
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.