Below, I translated the lyrics of the song La Brume by Meryl from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mélancolie sur la plume, dans vos vies je m'installe
Melancholy on the pen, in your lives I settle
Dans ma chambre c'est la brume, ils me disent instable
In my room it's foggy, they tell me unstable
Mais je me sens mieux ici que sur un piédestal
But I feel better here than on a pedestal
On n'aime pas pour de vrai quand on aime sur Insta'
We don't like for real when we like on Insta'
dans tout ça, j'm'oublie
in all this, I forget myself
J'en perds les mots, c'est qu'tout est fini
I'm lost for words, it's all over
Alors j'appelle mon alter ego, il ne reste que lui
So I call my alter ego, only him remains
Tu comprendras mieux sur les réseaux pourquoi je souris
You will understand better on the networks why I smile
Dehors soleil rayonne
Outside the sun shines
Mais dans ma tête, c'est la brume
But in my head, it's fog
Pourquoi en faire des dunes?
Why make dunes?
Une vie, on en a qu'une
One life, we only have one
Dehors soleil rayonne
Outside the sun shines
Mais dans ma tête, c'est la brume
But in my head, it's fog
Pourquoi en faire des dunes?
Why make dunes?
Une vie, on en a qu'une
One life, we only have one
Je laisse couler l'encre sur un p'tit mouchoir
I let the ink flow onto a little handkerchief
Fredonne la peine des hommes sur l'instrumentale
Hum the pain of men on the instrumental
J'crois qu'j'viens d'la faire sourire, emoji victoire
I think I just made her smile, victory emoji
Elle m'donne un océan d'amour, je n'suis qu'un nénuphar
She gives me an ocean of love, I'm just a water lily
J'écoute du Cabrel, j'écoute du Niska
I listen to Cabrel, I listen to Niska
Un bonheur à l'infini, j'en veux deux, trois, quatre
Infinite happiness, I want two, three, four
Des rêves grands comme le monde mais l'monde est si étroit
Dreams as big as the world but the world is so narrow
Si je lui pardonne, est-c'que l'chagrin s'efface?
If I forgive him, does the grief go away?
Dehors soleil rayonne
Outside the sun shines
Mais dans ma tête, c'est la brume
But in my head, it's fog
Pourquoi en faire des dunes?
Why make dunes?
Une vie, on en a qu'une
One life, we only have one
Dehors soleil rayonne
Outside the sun shines
Mais dans ma tête, c'est la brume
But in my head, it's fog
Pourquoi en faire des dunes?
Why make dunes?
Une vie, on en a qu'une
One life, we only have one
dans tout ça, j'm'oublie
in all this, I forget myself
J'en perds les mots, c'est qu'tout est fini
I'm lost for words, it's all over
Alors j'appelle mon alter ego, il ne reste que lui
So I call my alter ego, only him remains
Tu comprendras mieux sur les réseaux pourquoi je souris
You will understand better on the networks why I smile
dans tout ça, j'm'oublie
in all this, I forget myself
J'en perds les mots, c'est qu'tout est fini
I'm lost for words, it's all over
Alors j'appelle mon alter ego, il ne reste que lui
So I call my alter ego, only him remains
Tu comprendras mieux sur les réseaux pourquoi je souris
You will understand better on the networks why I smile
Dehors soleil rayonne
Outside the sun shines
Mais dans ma tête, c'est la brume
But in my head, it's fog
Pourquoi en faire des dunes?
Why make dunes?
Une vie, on en a qu'une
One life, we only have one
Dehors soleil rayonne
Outside the sun shines
Mais dans ma tête, c'est la brume
But in my head, it's fog
Pourquoi en faire des dunes?
Why make dunes?
Une vie, on en a qu'une
One life, we only have one
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind