Below, I translated the lyrics of the song Strasse Macht Ärger by MERO from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Alles oder Nix
All or nothing
Wah, Xatar, Mero
Wah, Xatar, Mero
Du fickst die ganze Stadt mit achtzehn?
You're fucking the whole city at eighteen?
Ich glaub', der Birra meinte mich
I think Birra meant me
Dem Richter ins Gesicht sag' ich, „Alles oder nix'
To the judge's face I say, "All or nothing"
Wir sind von der Straße, hundert Prozent original
We are from the street, one hundred percent original
Fick' deinen Feature, verteile Körbe, als wär ich Kobe Bryant
Fuck your feature, hand out baskets like I'm Kobe Bryant
Ich mein', Bubillen sind am Lauern
I mean, bullies are lurking
Hinter Mauern sitzen Brüder abgefuckt, Digga, auf Dauer
Fucked up brothers sit behind walls, Digga, permanently
Was für Gavats es auf den Straßen gibt, wissen wir doch alle
We all know what kind of Gavats there are on the streets
Ich weiß, ich bin ein Star, weiß aber auch, woher ich kam
I know I'm a star, but I also know where I came from
Meine Stadt, die ich liebe und hasse
My city that I love and hate
Will die Scheine Inkasso und dann stapeln die Masse
Want to collect the notes and then stack the mass
Hab' nur krasse Sachen im Kopf, verzock' 'nen Pott
I only have crazy things in my head, I'm gambling away a pot
Bankrott gerollt, das Ot auf zwei Jacky's-Shot
Rolled bankrupt, the Ot on two Jacky's shots
die Straße macht Ärger, mir egal
the road is trouble, I don't care
Dafür macht es mich härter, nur im Film
It makes me harder for that, just in the film
Passen in einen Benzer
Fit in a Benzer
Oder geh, frag den Birra selber
Or go ask the Birra himself
die Straße macht Ärger, mir egal
the road is trouble, I don't care
Dafür macht es mich härter, nur im Film
It makes me harder for that, just in the film
Passen in einen Benzer
Fit in a Benzer
Oder geh frag den Birra selber
Or go ask the Birra himself
Sag mir, wer von euch Nutten wollte Ärger auf der Straße machen?
Tell me, which one of you whores wanted to cause trouble on the street?
Fünfundsiebzigtausend Tickets, welou Abendkasse
Seventy-five thousand tickets, welou box office
„Ya Hero Ya Mero'
“Ya Hero Ya Mero”
Seit Tag eins Sound für dein Ghetto ma Ghetto
Sound for your ghetto ma ghetto since day one
Nur noch AMGs in meinen Plattendeals
Only AMGs in my record deals
wir duften nach Mios, bon appétit
we smell like Mios, bon appétit
Du sagst, „Alles fake, das kann so nicht gehen'
You say, "It's all fake, it can't work like that"
Doch fragst dann nach Feature, die Antwort ist ne
But then you ask about features, the answer is no
Jetzt wollen sie mich testen mit Westen
Now they want to test me with vests
Ich komm' nicht zum Showdown, ich komm' zu deinen Engsten
I'm not coming to a showdown, I'm coming to your closest ones
Beim Essen, versammel' deine MMA-Huren
At dinner, gather your MMA whores
Ich hinterlass' den Tatort ohne DNA-Spuren
I leave the crime scene without any DNA traces
die Straße macht Ärger, mir egal
the road is trouble, I don't care
Dafür macht es mich härter, nur im Film
It makes me harder for that, just in the film
Passen in einen Benzer
Fit in a Benzer
Oder geh frag den Birra selber
Or go ask the Birra himself
die Straße macht Ärger, mir egal
the road is trouble, I don't care
Dafür macht es mich härter, nur im Film
It makes me harder for that, just in the film
Passen in einen Benzer
Fit in a Benzer
Oder geh frag den Birra selber
Or go ask the Birra himself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind