L'apprentie Sorcière ! Lyrics in English menace Santana

Below, I translated the lyrics of the song L'apprentie Sorcière ! by menace Santana from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y en a qui s'barrent quand y a baston
There are some who leave when there is a fight
Y en a qui t'pinent comme si c'était un passe-temps
There are some who tease you as if it were a pastime
J'suis fait mais on dort pas, on a pas l'temps
I'm done but we don't sleep, we don't have time
Chaque fois qu'j'ai les poches pleines, j'fais un pas d'danse
Every time my pockets are full, I do a dance step
Si tu veux m'faire, fait le maint'nant
If you want to do me, do it now
Il s'arrête plus, il est trop d'dans
He doesn't stop anymore, he's too much into it
Il a bu, il a vu l'diable et les Batman
He drank, he saw the devil and the Batman
Elle a peur mais heureusement qu'il y avait guapman
She's scared but fortunately there was guapman
Tu vas jumper comme, on t'lame, on va t'pull-up, pull-up quatre fois
You're going to jump like, we're going to kill you, we're going to pull-up you, pull-up four times
Fi di gyal dem, bouge pas mais retouche toi avant qu'j'vienne péter tes membres
Fi di gyal dem, don't move but touch up before I come and destroy your limbs
Là, tu binks, demain, t'es mort, potion, potion, côté démon
There, you binks, tomorrow, you're dead, potion, potion, demon side
Que elle rouspète mais elle aime ça
She grumbles but she likes it
La street c'est les mêmes rats et les mêmes sapes
The street is the same rats and the same saps
Les mêmes clips et les mêmes sacs mais y a rien d'dans, miskine
The same clips and the same bags but there's nothing in them, miskine
J'prend la kichta plus deux skis
I take the kichta plus two skis
J'vesqui, j'mets un peu d'lean dans l'whisky
I skip it, I put a little lean in the whiskey
Bang bang, j't'allume comme dans les sixteen
Bang bang, I turn you on like in the sixteens
La brune, elle voulait monter
The brunette, she wanted to go up
C'est la blonde qui s'fait démonter
It's the blonde who gets fucked
Hola chica, j'suis bleu et tu m'plais
Hola chica, I'm blue and I like you
Tu m'plais, pas de 'Merci', pas de 'S'te plait'
I like you, no 'Thank you', no 'Please'
J'ai pas d'place dans mon cœur, il est complet
I have no room in my heart, it's full
Tu saignes, j'remue l'couteau dans la plaie
You bleed, I move the knife in the wound
On fait les files quand y a pas va-go
We line up when there is no going
J'me rappelle de son boule mais pas d'la go
I remember his ball but not the go
T'as pas d'potos, t'as pas d'va-go
You don't have any friends, you don't have any boyfriends
On prend ton phone-tél, on pète la gueule
We take your phone, we freak out
Tu voulais l'faire, fallait être là
You wanted to do it, you had to be there
Le flic, il est dans d'sales draps
The cop is in trouble
La beuh, elle est sous l'matelas
The weed, it’s under the mattress
La sorcière, j'crois qu'elle m'a eu
The witch, I think she got me
La nuit j'dors pas, c'est l'besoin d'mailler
At night I don't sleep, it's the need to mesh
On t'binks même si t'as changé d'pays
We bind you even if you changed countries
Mais la pute elle ira vite changer d'mari, s'épiler l'maillot
But the whore will quickly go and change husbands, remove hair from her bikini line
Si t'as mal dormi, viens m'voir
If you slept badly, come see me
J'vais t'redémarrer, on va t'faire comme, on va pas retailler
I'm going to restart you, we're going to do it like this, we're not going to resize
T'es un fou toi, nikoumouk, on a payé
You're crazy, nikoumouk, we paid
Un jour ma mère elle m'a dit 'Calme-toi, j'ai peur qu'ton fils il devienne comme toi'
One day my mother said to me 'Calm down, I'm afraid your son will become like you'
Te retourne pas, si tu vois l'diable, cache-toi, buubuu
Don't turn around, if you see the devil, hide, buubuu
Quand j'ai perdu mon cœur
When I lost my heart
J'l'ai fait tombé dans la forêt, pas dans la jungle
I made him fall in the forest, not in the jungle
Depuis qu'on est majeurs
Since we became adults
T'mettent des chaînes dans les pieds, veulent t'apprendre à nager
Put chains on your feet, want to teach you how to swim
Casse-toi, ça va t'pull-up comme
Get out of there, it's going to pull-up like
On les fait tous disparaître comme Houdini
We make them all disappear like Houdini
Coupés tes deux bras, comment tu fais pour pilote ta Lamborghini?
Cut off both your arms, how do you manage to drive your Lamborghini?
Ça t'mashup même si t'es skinny
It mashups you even if you're skinny
Ton marabout, j'sais pas c'qui dit
Your marabout, I don’t know what says
Me gusta, tout l'monde s'demande quand j'finis
I tasted it, everyone wonders when I finish
J'm'arrête pas bébé tant qu'j'ai pas l'milli'
I won't stop baby until I'm a million
C'est pas toi qui donne à graille à mon fiston
It's not you who feeds my son
C'est pas la witch et ces prédictions
It's not the witch and these predictions
Tes amulettes aux malédictions
Your amulets with curses
Vu qu'j'dors pas, j'sais pas si c'est réel
Since I don't sleep, I don't know if it's real
La concentration, ça peut donner des ailes
Concentration can give you wings
Tu peux pas t'échapper, la vie c'est wah3l
You can't escape, life is wah3l
Elle fait d'la magie comme les sœurs Halliwell
She does magic like the Halliwell sisters
Fais belek à la sorcière, si elle t'attrape, elle t'jette un sortilège
Do belek to the witch, if she catches you, she will cast a spell on you
Les démons et les vampires, la nuit, j'les traque, j'ai une lame d'vingt-trois centimètres
Demons and vampires, at night, I track them, I have a twenty-three centimeter blade
À minuit et demi tu t'demandes pourquoi j'dors pas, c'est qu't'as pas vu l'heure qu'il est
At half past midnight you wonder why I'm not sleeping, it's because you haven't seen what time it is
Fais belek à la sorcière, si elle t'attrape, elle t'jette un sortilège
Do belek to the witch, if she catches you, she will cast a spell on you
Elle t'jette un sortilège
She casts a spell on you
Sorcière
Witch
Sorcière, sorcière
Witch, witch
Sorcière, sorcière, sorcière
Witch, witch, witch
Sorcière
Witch
Sorcière, sorcière, sorcière, sorcière, belek, belek la sorcière
Witch, witch, witch, witch, belek, belek the witch
Grimoire d'incantation dans l'sous-sol, magique balai vole dans l'ciel
Grimoire of incantation in the basement, magic broom flies in the sky
Ça t'mashup, mashup t'es au phone-tél, pas d'scènes, pilules magiques, Marc Dorcel
You're mashup, mashup you're on the phone, no scenes, magic pills, Marc Dorcel
J'me suis du-per comme Gretel et Hansel, j'crois bien qu'la witch m'ensorcelle
I fooled myself like Gretel and Hansel, I believe that the witch bewitches me
Sorcière, sorcière, sorcière, sorcière, belek, belek la sorcière
Witch, witch, witch, witch, belek, belek the witch
Grimoire d'incantation dans l'sous-sol, magique balai vole dans l'ciel
Grimoire of incantation in the basement, magic broom flies in the sky
Ça t'mashup, mashup t'es au phone-tél, pas d'scènes, pilules magiques, Marc Dorcel
You're mashup, mashup you're on the phone, no scenes, magic pills, Marc Dorcel
J'crois bien qu'la witch m'ensorcelle
I really believe that the witch bewitches me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1992 lyric translations from various artists including menace Santana
Get our free guide to learn French with music!
Join 56132 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.