Below, I translated the lyrics of the song Séquelles by MC Solaar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle se baladait en chantant la, la, la quand
She walked around singing la, la, la when
Je l'ai rencontrée j'aurais aimé être Lacan
I met her I would have liked to be Lacan
Dés les premiers rapports, elle me fit du mal
From the first reports, she hurt me
J'étais le mâle et la femelle fait mal
I was the male and the female hurts
Dieu sait qu'elle, sait quelles, séquelles
God knows she, knows what, aftereffects
Acide et douce telle la citronnelle
Acidic and sweet like lemongrass
La miss me laisse, par son acte, con
The miss leaves me, by her act, stupid
J'ordonne l'abscisse mais cela reste abscons
I order the abscissa but it remains abstruse
J'ai un esprit sain dans un corps très sain
I have a healthy mind in a very healthy body
Je fais le bien mais elle est allée voir plus loin
I do good but she looked further
J'en garde des séquelles mais je sais qu'elle sait
I have the aftereffects but I know she knows
Que le silence est d'or, et dort, alors je me tais
That silence is golden, and sleeps, so I am silent
Sur la plage des costauds jouent aux dominos
On the beach, strong guys play dominoes
Elle me fait constater que j'ai moins d'abdominaux
She makes me notice that I have fewer abs
Que je n'ai pas les triceps de Sylvester Stallone
That I don't have Sylvester Stallone's triceps
Mais ça me froisse le cortex 'Je m'appelle Claude'
But it hurts my cortex 'My name is Claude'
Dieu sait qu'elle, sait quelles, séquelles
God knows she, knows what, aftereffects
Vive ou vivote dans mes aires sensorielles
Live or survive in my sensory areas
Pourtant classé non-macho, je n'étais pas collabo
Yet classified as non-macho, I was not a collaborator
Des mythes d'infériorité dont te taxait Rousseau
Myths of inferiority that Rousseau accused you of
Mais Miss me nomme Lilliput comme chez Swift
But Miss calls me Lilliput like Swift
Du fait de mon mètre soixante-dix-huit
Because of my 1.78 meter height
belle, elle est belle, elle est bonne, elle a du bol la demoiselle
beautiful, she is beautiful, she is good, she is lucky, the young lady
Elle se trouvait des défauts, je trouvais qu'elle était belle
She found faults, I thought she was beautiful
J'en garde des séquelles mais je sais qu'elle sait
I have the aftereffects but I know she knows
Que le silence est d'or, et dort, alors je me tais
That silence is golden, and sleeps, so I am silent
Aujourd'hui, je sais que j'ai été un imbécile
Today I know I was a fool
Elle était presque ma presqu'île
She was almost my peninsula
Les beaux parleurs ont beau parler
Smooth talkers talk well
La belladone reste à mes yeux de toute beauté
Belladonna remains absolutely beautiful in my eyes
Seul Dieu sait quelles sont les séquelles
Only God knows what the after-effects are
Incrustées dans ses yeux de miel
Embedded in her honey eyes
J'ai tenté de répondre à ses besoins
I tried to meet his needs
En m'inspirant du fin du fin
Inspired by the end of the end
Cela fait des années que je suis classé dans les bons
I've been ranked among the good for years
Mais bon, le son de son silence me fait monter d'un demi-ton
But hey, the sound of his silence makes me go up a half tone
Elle m'inspire
She inspires me
Tout comme le souvenir de son sourire
Just like the memory of his smile
J'en garde des séquelles mais je sais qu'elle sait
I have the aftereffects but I know she knows
Que le silence est d'or, et dort, alors je me tais
That silence is golden, and sleeps, so I am silent
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind