Below, I translated the lyrics of the song Mytho by MC Solaar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est des mythos
They're myths
C'est des mythos
They're myths
Tu connais untel, tu connais machin
You know so-and-so, you know what's-his-name
Mais tu connais rien, c'est des mythos
But you don't know a thing, they're all myths
T'as des tas d'techniques pour mettre hors service
You've got all kinds of techniques to disable
Tous les points vitaux, c'est des mythos
All the vital points, it's a myth
T'as des tas d'gamos et des tas d'métaux
You've got lots of gamos and lots of metals
C'est pas du pipeau, c'est des mythos
It's not bullshit, it's bullshit
Tu dis qu'tes abdos, c'est du génétique
You say your abs are genetic
Que tu fais pas d'gym, c'est des mythos
That you don't do gymnastics, that's a myth
Quand j'traîne dans le centre de Bériz
When I'm hanging out in the center of Bériz
Parfois, j'entends des bêtises
Sometimes I hear nonsense
Quand les bavards théorisent
When the talkers theorize
Plantes contre Zombies, cerise
Plants versus Zombies, cherry
Comme j'ai pas l'temps pour le bullshit
I don't have time for bullshit
J'donne du Red Bull au pitbull
I give Red Bull to the pit bull
Mon staff est américain
My staff is American
Et mon lévrier d'Kaboul
And my Kabul greyhound
Dans les festivals, les fêtes estivales
At festivals and summer parties
Pour que tu t'retrouves, y a le pogo
To get you together, there's a pogo stick
On éteint les braises, abaisse le mercure
Put out the embers, lower the mercury
Car t'es en train de frire, Pollo Loco
For you're frying, Pollo Loco
De Tokyo, jusqu'à Puteaux
From Tokyo to Puteaux
Trop d'mythos dans les propos
Too many myths
Coups de coudes ou coups de couteaux
Elbows or knives
C'est pour les jeux vidéo
That's for video games
Tu connais untel, tu connais machin
You know so-and-so, you know what's-his-name
Mais tu connais rien, c'est des mythos
But you don't know a thing, they're all myths
T'as des tas d'techniques pour mettre hors service
You've got all kinds of techniques to disable
Tous les points vitaux, c'est des mythos
All the vital points, it's a myth
T'as des tas d'gamos et des tas d'métaux
You've got lots of gamos and lots of metals
C'est pas du pipeau, c'est des mythos
It's not bullshit, it's bullshit
Tu dis qu'tes abdos, c'est du génétique
You say your abs are genetic
C'est des mythos
They're myths
Tu connais untel, tu connais machin
You know so-and-so, you know what's-his-name
Mais tu connais rien, c'est des mythos
But you don't know a thing, they're all myths
T'as des tas d'techniques pour mettre hors service
You've got all kinds of techniques to disable
Tous les points vitaux, c'est des mythos
All the vital points, it's a myth
T'as des tas d'gamos et des tas d'métaux
You've got lots of gamos and lots of metals
C'est pas du pipeau, c'est des mythos
It's not bullshit, it's bullshit
Tu dis qu'tes abdos, c'est du génétique
You say your abs are genetic
Que tu fais pas d'gym, c'est des mythos
That you don't do gymnastics, that's a myth
Y a ceux qui vendent des faux trucs
There are those who sell fake stuff
En disant qu'ce sont des vrais
Saying they're real
En plus, comme ils sont sponso'
Plus, since they're sponsors
On ne sait plus ce qui est
You don't know what's what
Donc ils exposent des machins
So they display stuff
Avec des codes promo
With promo codes
La marchandise arrivera
The merchandise will arrive
En cinquante mille heures, chrono
In fifty thousand hours, chrono
'Ma communauté veut me rejeter, mais je n'ai rien fait'
'My community wants to reject me, but I've done nothing'
C'est des mythos
They're myths
'J'leur ai dégoté des crypto-monnaies et des NFT'
I've got them crypto-currencies and NFTs
C'est des mythos
They're myths
'J'm'en fous, je connais l'roi du Metaverse, il m'a hébergé'
'I don't care, I know the king of the Metaverse, he took me in'
C'est des mythos
They're myths
C'est que du c'est que du waouh-waouh
It's all about it's all about it's all about waouh-waouh
Que du bla-bla-bla, c'est des mythos
It's all blah-blah-blah, it's all myths
Tu connais untel, tu connais machin
You know so-and-so, you know what's-his-name
Mais tu connais rien
But you know nothing
T'as des tas d'techniques pour mettre hors service
You've got all kinds of techniques to disable
Tous les points vitaux
All the vital points
T'as des tas d'gamos et des tas d'métaux
You've got lots of gamos and lots of metals
C'est pas du pipeau
It's not bullshit
Tu dis qu'tes abdos, c'est du génétique
You say your abs are genetic
Que tu fais pas d'gym, c'est des mythos
That you don't do gymnastics, that's a myth
Tu connais untel, tu connais machin
You know so-and-so, you know what's-his-name
Mais tu connais rien, c'est des mythos
But you don't know a thing, they're all myths
T'as des tas d'techniques pour mettre hors service
You've got all kinds of techniques to disable
Tous les points vitaux, c'est des mythos
All the vital points, it's a myth
T'as des tas d'gamos et des tas d'métaux
You've got lots of gamos and lots of metals
C'est pas du pipeau, c'est des mythos
It's not bullshit, it's bullshit
Tu dis qu'tes abdos, c'est du génétique
You say your abs are genetic
Que tu fais pas d'gym, c'est des mythos
That you don't do gymnastics, that's a myth
C'est des mythos
They're myths
C'est que du c'est que du waouh-waouh
It's all about it's all about it's all about waouh-waouh
Que du bla-bla-bla, c'est des mythos
It's all blah-blah-blah, it's all myths
C'est des mythos
They're myths
T'as des châteaux en Espagne
You've got castles in Spain
Tu danses en boîte à Raqqah
You dance in clubs in Raqqah
T'habites à Constantinople
You live in Constantinople
T'as le yacht en Haute-Volta
You've got a yacht in Upper Volta
Tu sais plus quel est ton blase
You don't know what your name is
Assurément Pinocchio
Definitely Pinocchio
Quand tu dis qu'dans ton dressing
When you say that in your dressing room
Y a 110 Valentino
There's 110 Valentino
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind