Below, I translated the lyrics of the song Esquadrilha Da Fumaça by Mc Jacaré from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Na madrugada nós ataca
At dawn we attack
Tipo vulto, a tropa passa
Like a figure, the troops pass by
Deixando as piranha' em choque
Leaving the sluts in shock
A esquadrilha da fumaça
The smoke squad
Os 8 cilindros canta
The 8 cylinders sing
Pra mostrar quem que 'tá presente
To show who's present
No ar, nós espirra o lança
In the air, we splash the spear
Pra eles ver quem que é a gente
So they can see who we are
Pesadelo dos playboy
Playboy's nightmare
Terror das patricinha
Preppy terror
Vai Jacaré, Jacaré
Go Jacaré, Jacaré
Ela senta pros bom e novo
She sits for the good and new
'Cês é prata, nós é ouro
'You are silver, we are gold
Ela senta, nós 'tá com o torro
She sits down, we're in the mood
Nós pega elas e 'cês no choro
We take them and you cry
Ela senta pros bom e novo
She sits for the good and new
'Cês é prata, nós é ouro
'You are silver, we are gold
Ela senta, 'tá com o torro
She sits down, 'she's got the heat
Nós pega elas e 'cês no choro
We take them and you cry
Olha o time passando todo alinhado
Look at the team passing by all lined up
Respeito na quebra desde menor
Respect when breaking from a young age
Nosso nome falado pra todo lado
Our name spoken everywhere
Espancando e quebrando as melhor
Beating and breaking the best
Não arrumo problema
I don't have a problem
Mas direto problema vem atrás de mim, poh
But straight trouble comes after me, poh
Mas eu levo o dilema
But I take the dilemma
Círculo vai cantar nós vai até o fim, poh
Circle will sing we will go until the end, poh
'To na tocada
'I'm on the move
'To de porrada
'I'm beating
'To de fazer o rolê valer
'I want to make the ride count
'To ligando pra nada
'I don't care about anything
Fica com a prata
Keep the silver
Que o ouro é pra quem sabe viver
That gold is for those who know how to live
Nosso time só entra sangue bom
Our team only includes good blood
Mas a prioridade é a família
But the priority is family
O comboio tem até carro de som
The train even has a sound car
Na BR parece até quadrilha
In BR it even looks like a gang
Sempre volto marcado de batom
I always come back marked with lipstick
É o preço de andar com essas bandida'
It's the price of hanging out with these thugs'
Sempre volto para casa de manhã
I always come home in the morning
Toda sexta é uma noite
Every Friday is a night
Ela senta pros bom e novo
She sits for the good and new
'Cês é prata, nós é ouro
'You are silver, we are gold
Ela senta, nós 'tá com o torro
She sits down, we're in the mood
Nós pega elas e 'cês no choro
We take them and you cry
Ela senta pros bom e novo
She sits for the good and new
'Cês é prata, nós é ouro
'You are silver, we are gold
Ela senta, nós 'tá com o torro
She sits down, we're in the mood
Nós pega elas e 'cês no choro
We take them and you cry
Ela senta pros bom e novo
She sits for the good and new
'Cês é prata, nós é ouro
'You are silver, we are gold
Ela senta, nós 'tá com o torro
She sits down, we're in the mood
Nós pega elas e 'cês no choro
We take them and you cry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind