Below, I translated the lyrics of the song NOSSA MÚSICA by MC Cabelinho from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Olha sinceramente
Look sincerely
Eu acho que 'to me deixando levar um pouco
I think I'm letting myself get a little carried away
Pela expectativa mas
For the expectation but
Me liga depois
Call me later
Tem tanta coisa que eu queria te falar
There are so many things I wanted to tell you
Acho que a gente precisa conversar, né?
I think we need to talk, right?
Sempre deixei tudo tão claro, né?
I always made everything so clear, right?
E não carrego a culpa disso, não
And I don't take the blame for that, no
Sigo com a consciência tranquila
I continue with a clear conscience
Sigo vivendo a minha vida
I continue living my life
Foi você que falou que eu podia ter outras pessoas
It was you who said I could have other people
Eu tentei evitar
I tried to avoid
Fazer tu enxergar
Make you see
Que não era isso que tu merecia
That wasn't what you deserved
E foi nessa que eu me apaixonei por outra pessoa
And that's when I fell in love with someone else
Tive que me afastar
I had to walk away
E nós nem conversou
And we didn't even talk
Não era o fim que achamos que seria
It wasn't the end we thought it would be
Não me diz que o responsável fui eu
Don't tell me I was responsible
Não 'to dizendo que a culpa foi sua
I'm not saying it was your fault
Cada um de nós deu chance pra nós dois
Each of us gave both of us a chance
Não deu certo a vida continua
It didn't work, life goes on
Tu sente saudade de mim
You miss me
Eu sei que você sente saudade de mim
I know you miss me
Só não tem coragem de admitir
You just don't have the courage to admit it
Se ego não vai permitir
If ego won't allow
Mas quando você deitar pra dormir
But when you lay down to sleep
Ou sair pra curtir
Or go out and enjoy
Vai ter que ouvir nossa música tocar
You'll have to hear our music play
Nossa música tocar
Our music play
Quando lembro de nós dois
When I remember the two of us
Eu sinto a dor
I feel the pain
Fui tentar te esquecer e o som tocou
I went to try to forget you and the sound rang
Queria te dizer coisas de amor
I wanted to tell you things about love
Mas você se foi
But you're gone
E a nossa música ficou
And our song stayed
Eu já viajei mais de mil e cem quilômetros pra te ver
I have already traveled more than one thousand and one hundred kilometers to see you
E eu já perdi a conta de quantas eu fiz só pra você
And I've lost count of how many I've made just for you
Esse nosso lance podia ser um romance pra gente ler
This thing of ours could be a novel for us to read
Tipo coisa de filme, de série, novela
Like something from a movie, series, soap opera
Estrelando eu e você
Starring me and you
Te digo, Cabelinho, meu marido! Esse é meu marido!
I tell you, Cabelinho, my husband! That's my husband!
Vamo' ali comigo dar um perdido
Let's go there with me and get lost
Namorar escondido?
Dating secretly?
Tudo no pelo
All in the fur
Puxa o cabelo
Pull your hair
E se dormir com ficante é um erro
And if sleeping with someone is a mistake
Eu não quero acertar nunca mais
I don't ever want to get it right again
Tenho mil respostas pra cada pergunta
I have a thousand answers for every question
Que você me faça
That you make me
Me deixando nua
Leaving me naked
Dentro desse quarto
Inside this room
Nós se pega' firme, eu
We hold on tight, I
Pauso nessa cena
Pause in this scene
Esse é o nosso filme
This is our film
Quando lembro de nós dois
When I remember the two of us
Eu sinto a dor
I feel the pain
Fui tentar te esquecer e o som tocou
I went to try to forget you and the sound rang
Queria te dizer coisas de amor
I wanted to tell you things about love
Mas você se foi
But you're gone
E a nossa música ficou
And our song stayed
Po, me desculpa se eu fiz tudo errado
Well, I'm sorry if I did everything wrong
'Tá ligado?
'Are you connected?
Cada momento contigo foi precioso
Every moment with you was precious
Mas é melhor, como
But it's better, like
Nós usar' a razão dessa vez?
Do we use' reason this time?
Pro teu bem, entendeu?
For your sake, understand?
Se cuida
He takes care of himself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind