Below, I translated the lyrics of the song Fasi by Matteo Bocelli from Italian to English.
E mi ritrovo a pensare che tra un mare di gente non ci si trova più
And I find myself thinking that in a sea of people we don't find each other anymore
Io me ne voglio restare come un cane sull'erba quando mi sento giù
I just wanna stay like a dog on the grass when I'm feeling down
Che sono tutti bravi con le parole a dirti quello che devi fare
'Cause everyone's slick with words telling you what you gotta do
E oggi neanche i consigli di mio padre non li voglio ascoltare
And today I don't even wanna listen to my father's advice
Che forse non lo so più cosa voglio e neanche tu
Maybe I don't know what I want anymore and neither do you
Mi è rimasta addosso l'ultima cosa che mi hai detto, 'Io così non ti aspetto'
What's still on me is the last thing you told me, 'I won't wait for you like this'
E avrei bisogno davvero, davvero di essere un po' più sincero, sincero
And I really, really need to be a bit more honest, honest
E dirti in fondo che tanto lo sai che ognuno poi c'ha le sue fasi
And deep down tell you that you know everyone has their phases
Niente promesse che tanto lo sai che in fondo sono solo frasi
No promises 'cause you know they're just words anyway
Tutti i ricordi sono il sale che mi spacca la pelle
All the memories are the salt that cracks my skin
E insegnami a precipitare che nessuno ci prende
And teach me to fall 'cause nobody catches us
Da tutte le paure, tutte le cose belle
From all the fears, all the good things
E impari solo se cadi
You only learn if you hit the ground
Che in fondo sono solo fasi
'Cause in the end they're only phases
E forse cado nel vino e forse inizio a fumare, forse cambio città
Maybe I sink into wine, maybe I start smoking, maybe I change city
Non sono stato un bambino che poteva giocare, non so come si fa
I wasn't a kid who could play, I don't know how you do it
E non lo so più cosa voglio e neanche tu, dove mi nascondo
And I don't know what I want anymore and neither do you, where do I hide
Adesso che il tuo viso è un miraggio, voglio solo un tuo abbraccio
Now that your face is a mirage, I just want one of your hugs
E avrei bisogno davvero, davvero di essere un po' più sincero, sincero
And I really, really need to be a bit more honest, honest
E dirti in fondo che tanto lo sai che ognuno poi c'ha le sue fasi
And deep down tell you that you know everyone has their phases
Niente promesse che tanto lo sai che in fondo sono solo frasi
No promises 'cause you know they're just words anyway
Tutti i ricordi sono il sale che mi spacca la pelle
All the memories are the salt that cracks my skin
E siam lì a precipitare che nessuno ci prende
And there we are falling with nobody to catch us
Da tutte le paure, tutte le cose belle
From all the fears, all the good things
E impari solo se cadi
You only learn if you hit the ground
Che ognuno c'ha i suoi momenti, le crisi, è una cosa che capita
Everyone's got their moments, their crises, it's something that happens
Rischio di perdere tutto, come ho fatto a perdere te?
I risk losing everything, how did I manage to lose you?
E dimmi in fondo che tanto lo sai che ognuno poi c'ha le sue fasi
And tell me deep down 'cause you know everyone has their phases
Niente promesse che tanto lo sai che in fondo sono solo frasi
No promises 'cause you know they're just words anyway
E avevo voglia di bruciare ancora sulla tua pelle
And I wanted to burn again on your skin
E insegnami a precipitare che nessuno ci prende
And teach me to fall 'cause nobody catches us
Da tutte le paure, tutte le cose belle
From all the fears, all the good things
E impari solo se cadi
You only learn if you hit the ground
E ognuno in fondo ha le sue fasi
And everyone, in the end, has their phases
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind