Below, I translated the lyrics of the song CRASH by Marracash from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Non serve una sonda per sapere che è tutto marcio
You don't need a probe to know that everything is rotten
Non serve la bolla per vedere che è tutto piatto
You don't need a bubble to see that everything is flat
Non siamo in pericolo, siamo il pericolo
We are not in danger, we are the danger
Si allarga la forbice
The gap widens
Non si chiuderà senza qualche collo da torcere
It won't close without some necks to twist
Muovi solo il pollice, ma chi commenta è complice
You just move your thumb, but the commenter is complicit
Governo di fasci che dice frasi preistoriche
Government of fascism that says prehistoric phrases
Pensino che basti riempire il vuoto con l'ordine
They think it is enough to fill the void with order
Figli per i social, nuovo proletariato
Children for social media, new proletariat
Aumentano l'engagement, l'ingaggio, l'inganno
Engagement, engagement and deception increase
Senza passaggi cruciali, casi umani fanno passaggi da Cruciani
Without crucial steps, human cases make Cruciani steps
Dalle base ai vertici, tutti i poveri si assomigliano
From the bottom to the top, all the poor are alike
Tutti i ricchi sono identici, chi potrà proteggervi
All rich people are identical, who will be able to protect you
Se quei pochi si moltiplicano e si girano gli eserciti?
What if those few multiply and the armies are turned over?
Cambia in fretta, credimi
It changes quickly, believe me
Cresce l'odio per i privilegi e il sentimento anti-celebrity
Hatred of privilege and anti-celebrity sentiment is growing
Vedo solo debiti
I only see debts
Tu che flexi gli orologi come nel 2016
You who flex the watches like in 2016
Zona d'interesse, oggi come ieri conta essere efficiente
Area of interest, today as yesterday it is important to be efficient
Chi vuole essere più americano a parte i rapper?
Who wants to be more American than rappers?
Gente di potere sa il potere della gente
Powerful people know the power of the people
Sa che chi ha un potere e non lo esercita, lo perde
He knows that whoever has power and does not exercise it loses it
Uomo sotto scrivania di donna presidente
Man under female president's desk
Perché è una questione di potere e non di gender
Because it is a question of power and not of gender
Cattive intelligenze, influenza
Bad intelligence, influence
Fuck evil Musk, ho venduto la Tesla
Fuck evil Musk, I sold the Tesla
E una folla assiste
And a crowd watches
C'è una guerra in background 'ground
There is a war in the background 'ground
La tua mente è il playground 'ground
Your mind is the playground 'ground
Sempre più vicini al crash
Closer and closer to crash
Crash, crash, crash
Crash, crash, crash
Così, di colpo
Just like that, suddenly
Crash, crash, crash, crash
Crash, crash, crash, crash
Le mille bolle di Mina
Mina's thousand bubbles
La bolla finanziaria, la bolla speculativa
The financial bubble, the speculative bubble
Profeti dei profitti, la bolla matta del clima
Prophets of profits, the crazy climate bubble
Finto naturale, una bolla di chirurgia
Fake natural, a surgery bubble
Quella immobiliare, quella della pandemia
The real estate one, the pandemic one
Dei nuovi padroni di Seattle
Of the new owners of Seattle
Le vecchie istituzioni che non contano un cazzo
The old institutions that don't matter shit
Di generazioni in letargo, instupiditi dalle bollicine di Vasco
Of generations in hibernation, numbed by Vasco's bubbles
Quella dell'AI, dei concerti live
That of the AI, of live concerts
Di voglia di cambiare il mondo con i like
Of the desire to change the world with likes
Di news di cui ti ingozzi ogni giorno
News that you gorge yourself with every day
I morti con due scrolling te li scrolli di dosso
The dead with two scrolling you shake them off
La bolla del presente non vissuto
The bubble of the unlived present
Paura del futuro e passato come rifugio
Fear of the future and past as a refuge
Tutti zitti in un luogo chiuso
Everyone is quiet in a closed place
La bolla di ciascuno al sicuro nel suo pertugio
Everyone's bubble safe in its hole
Sfatti, tutti che si cagano quando escono dai party
Done, everyone shits themselves when they leave parties
La puzza di fogna che ha raggiunto i piani alti
The stench of sewage that reached the upper floors
Ora non c'è più nemmeno l'arte a consolarci
Now there isn't even art to console us anymore
Sai che quattro autori scrivono tutti i cantanti
You know that four authors write all the singers
Bolla dei confini e dell'immigrazione
Borders and immigration bubble
Termini offensivi e libera espressione
Offensive terms and free expression
Sui temi bollenti vai in ebollizione
On hot topics you boil
Tutti gli ingredienti e le bolle nel pentolone fanno un crash
All the ingredients and bubbles in the pot make a crash
Nessuno reagisce
Nobody reacts
Mentre parte il countdown 'down
While the countdown starts
Ora il tempo stringe
Now time is running out
Chiudi gli occhi, black out out
Close your eyes, black out
Sempre più vicini al crash
Closer and closer to crash
Crash, crash, crash
Crash, crash, crash
Così, di colpo
Just like that, suddenly
Crash, crash, crash, crash
Crash, crash, crash, crash
Ma farà bene agli affari
But it will be good for business
Crash, crash, crash
Crash, crash, crash
Nessuno pensa al domani
Nobody thinks about tomorrow
Crash, crash, crash
Crash, crash, crash
Sempre più vicini al crash
Closer and closer to crash
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind