Payphone Lyrics in French Maroon 5 , Wiz Khalifa

Below, I translated the lyrics of the song Payphone by Maroon 5 from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
J'suis à une cabine, j'essaie d'appeler chez moi
Toute ma monnaie, je l'ai dépensée pour toi
Où est passé le temps ?
Bébé, tout va mal
Où sont nos projets à deux ?
Ouais, je, je sais que c'est dur de se souvenir
De qui on était avant
C'est encore plus dur d'imaginer
Que tu n'es pas là, à côté de moi
Tu dis que c'est trop tard pour que ça marche
Mais est-ce trop tard pour essayer ?
Et pendant que tu perdais notre temps
Tous nos ponts ont brûlé
J'ai gâché mes nuits
Tu as éteint les lumières
Maintenant je suis paralysé
Toujours coincé à cette époque
Quand on appelait ça de l'amour
Mais même le soleil se couche au paradis
J'suis à une cabine, j'essaie d'appeler chez moi
Toute ma monnaie, je l'ai dépensée pour toi
Où est passé le temps ?
Bébé, tout va mal
Où sont nos projets à deux ?
Si les "ils vécurent heureux" existaient
Je te serrerais encore comme ça
Tous ces contes de fées, c'est de la m*rde
Encore une p*tain de chanson d'amour et je vais gerber
Tu as tourné le dos à demain
Parce que tu as oublié hier
Je t'ai prêté mon amour
Mais tu l'as juste jeté
Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'aille bien
Je ne m'attends pas à ce que tu t'en soucies
Je sais que je l'ai déjà dit
Mais tous nos ponts ont brûlé
J'ai gâché mes nuits
Tu as éteint les lumières
Maintenant je suis paralysé
Toujours coincé à cette époque
Quand on appelait ça de l'amour
Mais même le soleil se couche au paradis
J'suis à une cabine, j'essaie d'appeler chez moi
Toute ma monnaie, je l'ai dépensée pour toi
Où est passé le temps
Bébé, tout va mal
Où sont nos projets à deux ?
Si les "ils vécurent heureux" existaient
Je te serrerais encore comme ça
Tous ces contes de fées, c'est de la m*rde
Encore une p*tain de chanson d'amour et je vais gerber
Maintenant j'suis à une cabine
Mec, p*tain de m*rde
Je vais sortir et claquer tout ce fric
Pendant que tu restes là à te demander
Pourquoi c'est pas toi qui es parti de rien
Qui a percé en partant d'en bas
Maintenant quand tu me vois, je déchire
Et toutes mes voitures démarrent en appuyant sur un bouton
Me disant que j'ai gâché mes chances
Ou peu importe comment tu appelles ça
J'ai changé de numéro
Pour que tu puisses jamais m'appeler
Pas besoin de mon nom sur l'affiche
Tu peux voir que je pèse
Swish, quel dommage, t'aurais pu être choisie
T'as fait un super match mais t'as raté ton dernier tir
Alors tu parles de qui tu vois au sommet
Ou de ce que tu aurais pu voir
Mais triste à dire, c'est fini pour
La Phantom arrive, le voiturier ouvre les portes
Wiz dit dégage, t'as eu ce que tu cherchais
Maintenant c'est moi qu'ils veulent, alors tu peux partir et prendre
Ce petit bout de m*rde avec toi
J'suis à une cabine, j'essaie d'appeler chez moi
Toute ma monnaie, je l'ai dépensée pour toi
Où est passé le temps
Bébé, tout va mal
Où sont nos projets à deux ?
Si les "ils vécurent heureux" existaient
Je te serrerais encore comme ça
Tous ces contes de fées, c'est de la m*rde
Encore une p*tain de chanson d'amour et je vais gerber
Maintenant j'suis à une cabine
Did you like this lyrics translation?

paralyzedparalysé

Paralyzed signifie 'paralysé', c'est-à-dire incapable de bouger ou d'agir. C'est un mot fort qui exprime une immobilité, souvent causée par un choc ou une émotion intense.

Dans la chanson, Maroon 5 utilise ce mot pour décrire l'état émotionnel du narrateur après une rupture. Il se sent tellement bloqué par le passé et la douleur qu'il est comme 'paralysé', incapable d'avancer ou de se libérer de ses souvenirs. C'est une métaphore puissante pour la détresse et l'impuissance.

Préparez-vous pour une chanson de rupture emblématique ! "Payphone" nous plonge dans la nostalgie et le regret d'un amour perdu. Adam Levine nous raconte l'histoire d'un homme complètement désemparé après une séparation. L'image de la cabine téléphonique est puissante : c'est un symbole du passé, d'une tentative désespérée de renouer avec quelqu'un qui a déjà tourné la page. Il a tout donné dans cette relation, et maintenant, il se retrouve seul, à se demander où leurs plans et leurs rêves ont bien pu passer. La chanson exprime une profonde désillusion face aux contes de fées, suggérant que les fins heureuses n'existent pas toujours.

Mais attention, le ton change radicalement avec l'arrivée du rappeur Wiz Khalifa ! Il apporte une toute autre perspective, celle de la revanche et du succès. Fini la tristesse, place à la fierté ! Son couplet est une réponse directe à son ex : pendant qu'elle regrette, lui a réussi et profite de sa nouvelle vie luxueuse. Il oppose la vieille cabine téléphonique à ses voitures modernes qui démarrent d'une simple pression sur un bouton. C'est une histoire de cœur brisé qui se transforme en un hymne à l'affirmation de soi, montrant qu'après la pluie vient toujours le beau temps... et le succès !

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Payphone by Maroon 5!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH PAYPHONE BY MAROON 5
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including Maroon 5
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.