My Heart Is Open Lyrics in French Maroon 5 , Gwen Stefani

Below, I translated the lyrics of the song My Heart Is Open by Maroon 5 from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Je sais que t'as peur
Je le sens
C'est dans l'air, je sais que tu le sens aussi
Mais tente ta chance avec moi, tu ne le regretteras pas, non
Encore un "Non" et je te croirai
Je m'en irai et je te laisserai tranquille
Et ce sera la dernière fois que tu diras non
Que tu me diras non
Je ne mettrai pas longtemps à trouver une autre
Mais c'est toi que je veux
Je ne peux pas passer une minute de plus
À t'oublier
Si tu ne dis jamais ouais
Laisse-moi t'entendre dire ouais
Je veux t'entendre dire ouais ouais ouais
Jusqu'à ce que mon cœur soit ouvert
Maintenant tu vas dire ouais
Laisse-moi t'entendre dire ouais
Je veux t'entendre dire ouais ouais ouais
Je veux t'entendre dire
Je veux t'entendre dire
Je veux t'entendre dire
Oui oui oui oui oui oui
Oui oui oui oui oui
C'est juste un instant, saisis-le
N'aie pas peur de me donner ton cœur
Et si tu le fais, je sais que je ne te laisserai pas tomber, non
Ouais, alors donne-le-moi, confie-moi ton amour
Je ferai tout ce que tu voudras
Car je ne peux pas respirer tant que je ne vois pas ton visage
Et je n'ai pas besoin de temps pour en trouver une autre
Mais c'est toi que je veux
Je ne peux pas passer une minute de plus
À t'oublier
Si tu ne dis jamais ouais
Laisse-moi t'entendre dire ouais
Je veux t'entendre dire ouais ouais ouais
Car mon cœur est ouvert
Maintenant tu vas dire ouais
Laisse-moi t'entendre dire ouais
Je veux t'entendre dire ouais ouais ouais
Je veux t'entendre dire
Je veux t'entendre dire
Je veux t'entendre dire
Oui oui oui
Oui oui oui
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

seizesaisir

Seize signifie "saisir" ou "s'emparer de". C'est un verbe fort qui implique de prendre rapidement et fermement quelque chose, souvent une opportunité.

Dans cette chanson, il est utilisé dans l'expression "seize the moment" (saisir l'instant). Le chanteur encourage l'auditeur à ne pas hésiter et à profiter de l'occasion de l'amour, soulignant l'importance de l'action et de ne pas laisser passer une chance. C'est un mot dynamique et plein d'énergie.

Ouvre ton cœur, ou je m’en vais ! Voilà le message passionné et un peu dramatique que lance Adam Levine dans ce duo électro-pop avec la mythique Gwen Stefani.

Le chanteur s’adresse à une personne qui hésite, qui a peur de s’engager. Il sent cette peur "dans l’air" et décide de poser un ultimatum tout en douceur : c’est maintenant ou jamais. La phrase clé "One more 'No' and I'll believe you" résume tout le suspense de la chanson. Il est au bord du précipice, prêt à partir, mais il espère désespérément un "yeah" qui libérera son cœur déjà grand ouvert. C’est un appel vibrant à saisir l’instant présent, à laisser tomber les barrières et à faire confiance avant qu’il ne soit trop tard.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including My Heart Is Open by Maroon 5!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MY HEART IS OPEN BY MAROON 5
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including Maroon 5
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.