Misery Lyrics in Romanian Maroon 5

Below, I translated the lyrics of the song Misery by Maroon 5 from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
Mi-e atât de frică s-o stric
Dar tu nu-i dai voie să se îndoaie
Verse 1
Şi am scris două sute de scrisori
Pe care nu le voi trimite niciodată
Verse 1
Uneori tăieturile astea sunt mult
Mai adânci decât par
Verse 1
Tu preferi să le acoperi
Eu prefer să le las să sângereze
Chorus 1
Aşa că lasă-mă în pace
O să te eliberez
Sunt în chinuri
Nu e nimeni
Care să mă mângâie
Chorus 1
De ce nu-mi răspunzi?
Liniştea asta mă omoară încet
Fată, m-ai prins rău de tot
Chiar m-ai prins rău
O să te recuperez
Am să te iau înapoi
Verse 2
Pielea ta sărată şi felul în care se amestecă cu a mea
Felul în care se simte să fii
Complet împletit
Verse 2
Nu că nu mi-ar fi păsat
Ci că nu ştiam
Nu e vorba de ce n-am simţit
Ci de ce n-am arătat
Aşa că lasă-mă în pace
O să te eliberez
Sunt în chinuri
Nu e nimeni
Care să mă mângâie
De ce nu-mi răspunzi?
Liniştea asta mă omoară încet
Fată, m-ai prins rău de tot
Chiar m-ai prins rău
O să te recuperez
Am să te iau înapoi
Spui că ţi s-a clătinat credinţa
Poate te înşeli
Mă ţii larg treaz aşteptând soarele
Sunt disperat şi confuz
Atât de departe de tine
Mă apropii
Nu-mi pasă unde trebuie să
Fug
De ce-mi faci ce-mi faci, da
De ce nu-mi răspunzi, răspunde-mi, da
De ce-mi faci ce-mi faci, da
De ce nu-mi răspunzi, răspunde-mi, da
Sunt în chinuri
Nu e nimeni
Care să mă mângâie
De ce nu-mi răspunzi?
Liniştea asta mă omoară încet
Fată, m-ai prins rău de tot
Chiar m-ai prins rău
O să te recuperez
O să te recuperez
Fată, m-ai prins rău de tot
Chiar m-ai prins rău
O să te recuperez
Am să te iau înapoi
Fată, m-ai prins rău de tot
Chiar m-ai prins rău
O să te recuperez
Am să te iau înapoi
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„Misery” este strigătul de ajutor al unui îndrăgostit care se zbate între durere și dorință. Versurile ne duc direct în mijlocul unei relații care s-a fisurat: el a scris „două sute de scrisori” pe care nu le va trimite niciodată, iar tăcerile ei îl fac să se simtă „în agonie”. Imaginile sunt intense – de la „tăieturi” emoționale care sângerează, la amintirea pielii sărate care se împletea cu a lui. Sub suprafata furiei se ascund însă vulnerabilitatea și vina: nu pentru că nu a simțit, ci pentru că nu a arătat ce simțea cu adevărat.

Refrenul repetitiv „I am in misery” devine un refren al disperării, iar promisiunea „I’m gonna get you back” oscilează între speranță și obsesie. E un balans permanent între regret și încăpățânare – o pledoarie pentru răspuns, pentru vindecare, pentru a repara ceva ce „nu vrea să se îndoaie”. Piesa surprinde perfect sentimentul acela când liniștea celuilalt doare mai mult decât orice cuvânt și când ești dispus să alergi oriunde, oricât, doar ca să readuci lumina într-o relație aflată în întuneric.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Misery by Maroon 5!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MISERY BY MAROON 5
Learn English with music with 6834 lyric translations from various artists including Maroon 5
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.