Middle Ground Lyrics in Romanian Maroon 5

Below, I translated the lyrics of the song Middle Ground by Maroon 5 from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
Am nevoie de pace, am nevoie de speranță, am nevoie de îndrumare
Am nevoie de mai mult decât de mine
Am nevoie de lumină, am nevoie de viață, am nevoie de ce n-am simțit niciodată
Chorus 1
Surorile și frații își aleg taberele
Și amândouă mamele noastre sunt îngrozite
Și strig spre un cer gol
Spune-mi, dacă mă prăbușesc la pământ
Și cad în genunchi
Ai auzi sunetul, sunt eu
Nebun să cred că noi
Am putea ieși din asta, sunt eu
Mai nebun să cred
Că există o cale de mijloc
Verse 2
Sunt atât de sus, sunt atât de jos, sunt atât de frânt
Sunt atât de obosit că nu pot dormi
Nu mai sunt al meu, nu sunt al tău
Nu mai sunt sigur de nimic
Chorus 2
Surorile și frații își aleg taberele
Și amândouă mamele noastre sunt îngrozite
Și strig spre un cer gol
Spune-mi, dacă mă prăbușesc la pământ
Și cad în genunchi
Ai auzi sunetul, sunt eu
Nebun să cred că noi
Am putea ieși din asta, sunt eu
Mai nebun să cred că există o cale de mijloc
Bridge
Cale de mijloc, există o cale de mijloc
N-am nevoie de cineva de iubit
Am nevoie doar de cineva pentru care să trăiesc
Cale de mijloc, există o cale de mijloc
În genunchi, locul meu e aici, te rog spune-mi
Chorus 3
Dacă mă prăbușesc la pământ
Și cad în genunchi
Ai auzi sunetul, sunt eu
Nebun să cred că noi
Aș putea vreodată scăpa, sunt eu
Mai nebun să cred că există o cale de mijloc
Outro
Cale de mijloc, există o cale de mijloc
Mai nebun să cred că există o cale de mijloc
Cale de mijloc, există o cale de mijloc
Am nevoie să crezi
Că există o cale de mijloc
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„Middle Ground” este strigătul lui Maroon 5 după echilibru într-o lume care pare să se rupă în două. Versurile enumeră, ca într-un jurnal al disperării, tot ce „eu” are nevoie: lumină, viață, speranță, ghidare. În timp ce „surorile și frații” aleg tabere și „mamele” stau îngrozite, vocalistul se întreabă dacă cerul gol îl mai ascultă. Refrenul revine obsesiv cu întrebarea: e nebunie să credem că există un teren comun? În spatele ritmului calm se ascunde o furtună de emoții – de la oboseală și confuzie până la un optimism fragil care refuză să moară.

Mesajul piesei este simplu și puternic: între extreme se află un loc al reconcilierii, iar primul pas este să îl căutăm împreună. Artistul nu caută o iubire romantică, ci pe cineva „pentru care să trăiască”, un aliat în lupta de a rămâne uman. Această „middle ground” devine sinonimă cu empatia, dialogul și speranța că, deși cădem în genunchi, cineva va auzi ecoul și va întinde mâna. Învață cuvintele, fredonează refrenul și amintește-ți că limba, exact ca muzica, poate construi poduri acolo unde se ridică ziduri.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Middle Ground by Maroon 5!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MIDDLE GROUND BY MAROON 5
Learn English with music with 9070 lyric translations from various artists including Maroon 5
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.