Below, I translated the lyrics of the song Farben Leuchten Schwarz by Mark Forster from German to English.
Das ist nur einer dieser Tage, morgens schon passé
It's just one of those days, gone by morning
Ich rede mich in Rage, erfülle die Clichés
I talk myself into a rage, fit the clichés
Einer dieser Tage, wird schon wieder gehen
One of those days, it'll pass again
Wahrscheinlich nur 'ne Phase, morgen schon passé
Probably just a phase, gone by tomorrow
Ich fahr' im Tunnel, drück' auf's Gas
I'm driving in the tunnel, hit the gas
Zweihundert km/h
Two hundred km/h
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Ich fahr' im Tunnel, drück' auf's Gas
I'm driving in the tunnel, hit the gas
Mond spiegelt sich im Lack
Moon reflects in the paint
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Heute falsches Bein, ich muss alleine sein
Wrong foot today, I gotta be alone
Nur ein Tag oder zwei
Just a day or two
In meiner Brust 'n Stein, im Bauch Five Guys
A stone in my chest, Five Guys in my belly
In mei'm Kopf Rotwein
Red wine in my head
Das ist nur einer dieser Tage, morgens schon passé
It's just one of those days, gone by morning
Ich rede mich in Rage, erfülle die Clichés
I talk myself into a rage, fit the clichés
Einer dieser Tage, wird schon wieder gehen
One of those days, it'll pass again
Wahrscheinlich nur 'ne Phase, morgen schon passé
Probably just a phase, gone by tomorrow
Ich fahr' im Tunnel, drück' auf's Gas
I'm driving in the tunnel, hit the gas
Zweihundert km/h
Two hundred km/h
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Ich fahr' im Tunnel, drück' auf's Gas
I'm driving in the tunnel, hit the gas
Mond spiegelt sich im Lack
Moon reflects in the paint
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Stirnfalten, die nicht weg gehen
Forehead wrinkles that won't go away
Rückspiegel, kann nicht weg sehen
Rearview mirror, can't look away
Im Kopf beschissenes Tag Team
In my head a sh*tty tag team
Zigaretten, Kette, wegziehen
Cigarettes, chain, puff
Ich hab' Ticks ohne Uhr
I got tics without a clock
Tour-loch ohne Tour
Tour hole without a tour
Auf meinem Kühler sitzt nur 'ne Witzfigur
On my hood sits just a joke figure
Ich brauche Bass, tiefe Frequenz
I need bass, low frequency
Ich gebe Gas, die Karre glänzt
I step on it, the ride shines
Und auf dem Gehweg wirbeln Zeitschriften
And on the sidewalk magazines swirl
Digga, ich drück' drauf bis alle Lichter einen Schweif bilden
Dude, I press it till all the lights form a tail
Einer dieser Tage, morgens schon passé
One of those days, gone by morning
Ich rede mich in Rage, erfülle die Clichés
I talk myself into a rage, fit the clichés
Einer dieser Tage, wird schon wieder gehen
One of those days, it'll pass again
Wahrscheinlich nur 'ne Phase, morgen schon passé
Probably just a phase, gone by tomorrow
Ich fahr' im Tunnel, drück' auf's Gas
I'm driving in the tunnel, hit the gas
Zweihundert km/h
Two hundred km/h
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Ich fahr' im Tunnel, drück' auf's Gas
I'm driving in the tunnel, hit the gas
Mond spiegelt sich im Lack
Moon reflects in the paint
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Mond spiegelt sich im Lack
Moon reflects in the paint
Meine Farben leuchten schwarz heut' Nacht
My colors shine black tonight
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind