Below, I translated the lyrics of the song Au Revoir by Mark Forster from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aus diesem Land, wo ich wohn'
From this country where I live
Kommt die goldene Generation und
Comes the golden generation and
Die ist jetzt soweit
That's it now
Poldi 10 und Captain Lahm
Poldi 10 and Captain Lahm
Sind zur WM gefahren
Went to the World Cup
Und für den Titel bereit
And ready for the title
Auf dem Platz weht frischer Wind
A fresh wind is blowing on the square
So klappt es ganz bestimmt, so
That's definitely how it works, that's how it works
Holen wir das Ding
Let's get this thing
Messi schießt, Neuer pariert
Messi shoots, Neuer saves
Müller wird wieder zum Tier, wir
Müller becomes an animal again, we
Haben was großes in Visier
Have their sights set on something big
So gewinnen wir das Turnier
This is how we win the tournament
Es gibt nichts, was uns hält, au revoir
There is nothing that holds us, au revoir
Und zum vierten Mal
And for the fourth time
Holen wir den Pokal
Let's get the cup
Jetzt ist die Zeit, nach vierundzwanzig Jahren
Now is the time, after twenty-four years
Wir bringen ihn Heim, au au, au au
We'll take him home, ouch ouch, ouch ouch
Au revoir Maracanã
Au revoir Maracana
Wir verlieren das Ding auf keinen
There's no way we're losing this thing
Poldi hat die Pille gepackt und haut rein
Poldi grabbed the pill and went for it
Bitte lasst das nicht nochmal vier Jahre ein Traum bleiben
Please don’t let this remain a dream for another four years
Wir wollen feiern, bringt ihn Heim
We want to celebrate, bring him home
Schürrle haut den Ball in das Netz rein
Schürrle hits the ball into the net
Boateng flößt jedem Respekt ein
Boateng inspires respect from everyone
Ich hoffe, Mats Hummels verletzt keinen
I hope Mats Hummels doesn't hurt anyone
Denn wer will muss nett sein
Because if you want to, you have to be nice
Higuaín spielt wie SpongeBob, Messi wie Thaddäus
Higuaín plays like SpongeBob, Messi like Squidward
Klose spielt wie Rahn und Schweini wie Matthäus
Klose plays like Rahn and Schweini like Matthäus
Wir holen den Pokal und der Rest ist sauer
We get the cup and the rest is upset
Auf den Spuren von Brehme und Beckenbauer
In the footsteps of Brehme and Beckenbauer
Der Sieger macht jetzt 'nen Abflug
The winner now takes off
Au Revoir Maracanã, mach's gut
Au Revoir Maracana, take care
Ich sag den Argentiniern tschüss, adiós mis amigos
I say goodbye to the Argentinians, adiós mis amigos
Dann schnell ab ins Flugzeug und fliegt los
Then quickly get on the plane and fly off
Es gibt nichts, was uns hält, au revoir
There is nothing that holds us, au revoir
Und zum vierten Mal
And for the fourth time
Holen wir den Pokal
Let's get the cup
Jetzt ist die Zeit, nach vierundzwanzig Jahren
Now is the time, after twenty-four years
Wir bringen ihn Heim, au au, au au
We'll take him home, ouch ouch, ouch ouch
Au revoir Maracanã
Au revoir Maracana
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind