Ausência Lyrics in English Marília Mendonça

Below, I translated the lyrics of the song Ausência by Marília Mendonça from Portuguese to English.
I know well
I know what makes you feel good
But deep down I already tried, I wasn't lacking courage
Yeah, sooner or later I'd realize you won't come back anymore
Not getting a message is a message too
I know forever turned to dust
And my head got tied in a knot
But I'm fully aware
But I loved
Loved alone, but for both of us
I accepted it's now, not later
I'll have to move on
Don't worry
I won't be knocking on your door
Don't worry
You won't see my name on any call anymore
Don't worry
I'm gonna get my act together
Don't worry
For anyone who gets the hint
Half an absence is enough
I know forever turned to dust
And my head got tied in a knot
But I'm fully aware
But I loved
Loved alone, but for both of us
I accepted it's now, not later
I'll have to move on
Don't worry
I won't be knocking on your door
Don't worry
You won't see my name on any call anymore
Don't worry
I'm gonna get my act together
Don't worry
For anyone who gets the hint
Half an absence is enough
Don't worry
I won't be knocking on your door
Don't worry
You won't see my name on any call anymore
Don't worry
I'm gonna get my act together
Don't worry
For anyone who gets the hint
Half an absence is enough
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

“Ausência” is Marília Mendonça’s witty way of turning heartbreak into empowerment. The Brazilian superstar realizes that the silence from her ex is itself a message. She reviews the relationship, admits she once loved “for two,” then decides it is time to reclaim her dignity. With every line she swaps tears for self-respect, proving that sometimes the best reply is no reply at all.

The chorus is a playful promise: Preocupa não (“don’t worry”) because the singer will not knock on any doors, flood any phones, or beg for attention again. The clever proverb that closes each refrain — “Pra um bom entendedor, meia ausência basta” (“for someone who understands, half an absence is enough”) — sums up the lesson. If the other person can’t see her worth, even a small dose of distance should make that crystal clear. In short, “Ausência” transforms the pain of being ignored into the power of walking away with your head held high.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Marília Mendonça
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.