Below, I translated the lyrics of the song Muuurakami by Marc Segui from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Chorus 1
Mami, mi amor por ti es como tsunami
Mommy, my love for you is like a tsunami
Pondría tu cara en una cami
I'd put your face on a t-shirt
Eres una flor, color multicolor que sonríe
You are a flower, multicolored color that smiles
Takashi Murakami
Takashi Murakami
Me pone rojo como un Ferrari
It makes me red like a Ferrari
Cuando te doblas como origami
When you fold like origami
Tengo frío y calor, temblores y sudor
I'm hot and cold, shivering and sweating
Cuando veo que te acercas a mí
When I see you approaching me
Verse 1
Si te miro pierdo el bus
If I look at you I'll miss the bus
Si te vuelvo a mirarte, dos
If I look at you again, two
Si verdad de que tú, vives en el cielo
Yes, it's true that you live in heaven
Y yo subo por la escalera
And I climb the ladder
Subo por la escalera
I go up the stairs
Subo por la escalera
I go up the stairs
Daría lo que fuera
I would give anything
Por un beso tuyo flaca
For a kiss from you, skinny
Como diría una vaca
As a cow would say
Me gustas mucho
I like you a lot
Mu, mu, mucho
Mu, mu, much
Me gustas mucho
I like you a lot
Si yo a ti te quiero, y tú a mí no
If I love you, and you don't love me
Lalalalalalalala, no te escucho
Lalalalalalalala, I can't hear you
Chorus 2
Mami, mi amor por ti es como tsunami
Mommy, my love for you is like a tsunami
Pondría tu cara en una cami
I'd put your face on a t-shirt
Eres una flor, color multicolor que sonríe
You are a flower, multicolored color that smiles
Takashi Murakami
Takashi Murakami
Me pone rojo como un Ferrari
It makes me red like a Ferrari
Cuando te doblas como origami
When you fold like origami
Tengo frío y calor, temblores y sudor
I'm hot and cold, shivering and sweating
Cuando veo que te acercas a mí
When I see you approaching me
Verse 2
Se me quitan todos los males
All my evils are removed
Hasta los regulares
Even the regular ones
Y si vienes aquí
And if you come here
No quiero que nunca se acabe
I don't want it to ever end
Hasta el infinito y más allí
To infinity and beyond
Si un día te beso, me da igual
If one day I kiss you, I don't care
Si es romántico o travieso, me da igual
If it's romantic or naughty, I don't care
Puede que hasta me la sude
I might even sweat it
Si se escribe con b o con v, mientras te lo dé
If it is written with b or v, as long as I give it to you
Si un día te doy un beso, me da igual
If one day I give you a kiss, I don't care
Cuanto quede para eso
How much is left for that
Te quiero y tú no a mí
I love you and you don't love me
Lalalalalalalala, no te escucho
Lalalalalalalala, I can't hear you
Mami, mi amor por ti es como tsunami
Mommy, my love for you is like a tsunami
Pondría tu cara en una cami
I'd put your face on a t-shirt
Eres una flor, color multicolor que sonríe
You are a flower, multicolored color that smiles
Takashi Murakami
Takashi Murakami
Me pone rojo como un Ferrari
It makes me red like a Ferrari
Cuando te doblas como origami
When you fold like origami
Tengo frío y calor, temblores y sudor
I'm hot and cold, shivering and sweating
Cuando veo que te acercas a mí
When I see you approaching me
Outro
Ma-ma-mami
Mommy-mommy
Mi amor, como un tsumani
My love, like a tsunami
Mi amor, mi amor
My love, my love
Lalala, lalalala
Lalala, lalalala
Mi amor, mi amo—
My love, my love—