Below, I translated the lyrics of the song Pronta Pra Desagradar by Manu Gavassi from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sotaque paulistano, para-raio de crítica
São Paulo accent, lightning rod for criticism
Nada é inventado, é sempre história verídica
Nothing is invented, it's always a true story
Ninguém escreve uma vírgula por mim
Nobody writes a comma for me
Munida de noção na era do ridículo
Armed with knowledge in the age of ridicule
Se veste de guru e 'tá cheio de discípulo
Dresses like a guru and is full of disciple
Não canse seu cérebro buscando o diferencial
Don't tire your brain looking for the difference
Não conseguimos distinguir profundo e superficial
We cannot distinguish between deep and superficial
Me sinto odiada a maior parte do tempo
I feel hated most of the time
Não posso evitar
I can't help it
Isso castra a minha vontade, joga ela contra o vento
This emasculates my will, throws it against the wind
Eu quase penso em parar
I almost think about stopping
Eu não sei fazer sucesso mas sei fazer direito
I don't know how to be successful but I know how to do it right
Acho estranha essa nova obsessão pelo conceito
I find this new obsession with the concept strange
Se você não cria o seu
If you don't create yours
Já botei minha melhor roupa
I already put on my best clothes
Sinto gosto de pimenta na boca
I feel like pepper in my mouth
Não consigo esperar
I can not wait
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Finalmente pronta pra desagradar
Finally ready to displease
Pa-pa-ra, pa-pa-pa-ra
Pa-pa-ra, pa-pa-pa-ra
Sotaque paulistano não se monetiza
São Paulo accent is not monetized
O Brasil é muito vasto e eu muito Mona Lisa
Brazil is very vast and I am very Mona Lisa
Ninguém vai gostar de você
Nobody will like you
Não compareço a essa festa, esse circo midiático
I don't attend this party, this media circus
Não alimento a novela, o meu ato é performática
I don't feed the soap opera, my act is performative
Como ser forasteira sendo tão padrão?
How can being an outsider be so standard?
Me sinto ignorada a maior parte do tempo, not a cool kid anymore
I feel ignored most of the time, not a cool kid anymore
Ser feliz é um pecado e atrai o mau-olhado
Being happy is a sin and attracts the evil eye
Ser amada é ainda pior
Being loved is even worse
Me recuso a dar minha alma de bandeja fatiada
I refuse to give my soul on a sliced platter
Ouço vozes sussurrando, julgam tudo, fazem nada
I hear voices whispering, they judge everything, they do nothing
Ela acha que vai se safar
She thinks she'll get away with it
Se cobram com o sangue é melhor pagar
If they charge with blood, it's better to pay
Já botei minha melhor roupa
I already put on my best clothes
Sinto gosto de pimenta na boca
I feel like pepper in my mouth
Não consigo esperar
I can not wait
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Finalmente pronta pra desagradar
Finally ready to displease
A gente sempre sabe o que quer mas também quer o que não sabe
We always know what we want but we also want what we don't know
A nova lei da fofoca é se disfarçar de Hades
The new law of gossip is to disguise yourself as Hades
Eu vivo de palavras se tiverem valor
I live on words if they have value
Peço socorro, evolução, cana amor
I ask for help, evolution, cane love
Sociedade do cansaço, o medíocre é o novo rei
Society of tiredness, the mediocre is the new king
Na ânsia de tentar agradar, desagradei
In my eagerness to try to please, I displeased
Quero não desistir do bem e não deixar o tom
I want not to give up on good and not leave the tone
Não usa empoderamento pra vender batom
Don't use empowerment to sell lipstick
Já botei minha melhor roupa
I already put on my best clothes
Sinto gosto de pimenta na boca
I feel like pepper in my mouth
Não consigo esperar
I can not wait
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Finalmente pronta pra desagradar
Finally ready to displease
Eu 'to pronta pra desagradar
I'm ready to displease
Desagradar, desagradar
Displease, displease
Finalmente pronta pra desagradar
Finally ready to displease
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind