Below, I translated the lyrics of the song Gangsta Boogie by Mano Brown from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mas o melhor que eu pude fazer
But the best I could do
Se errei é só me dizer
If I missed just tell me
O que tiver que ser
Whatever has to be
Tudo que eu preciso saber
Everything I need to know
Fiz um boogie pra você, baby
I made a boogie for you, baby
Fiz um boogie pra você entender
I made a boogie for you to understand
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Bola um, companheiro
Ball one, companion
Mas que dia de cão
But what a dog day
Nessa porra, sei não
In this shit, I don't know
Que seu truta precisa
That your trout needs
Aquela filha de uma
That daughter of a
Roubou minha brisa
Stole my breeze
Usou, me atacou, ó
Used, attacked me, O
O laço agora é nó
The loop is now knot
E eu me sinto pior, meu truta
And I feel worse, my trout
Meu caos particular
My particular chaos
Mente já confusa
Mind already confused
Na menor me acusa
In the smallest accuses me
O que o malandro não usa
What the trickster does not use
E nem diz
And don't even say
Juras de revolta fiz
Swears of revolt I did
Uma cruz e giz
A cross and chalk
Se um dia fui
If one day I went
Já não sou exemplo, foi mal
I'm no longer an example, it was bad
Desgaste natural desse tempo
Natural wear of that time
Eu sei, de manhã
I know, in the morning
A fome com insônia é pânico
Hunger with insomnia is panic
Além do normal
Beyond normal
Meu mau humor crônico
My chronic bad mood
Longe do lar
Far from home
A luto das ruas
The mourning of the streets
Várias horas no ar
Several hours in the air
Minha sina é briga
My fate is a fight
Intriga da oposição
Opposition intrigue
Vamo à luta, ladrão
Let's go to the fight, thief
Gente nossa que grita
Our people who scream
Ouvi vozes aflitas
I heard distressed voices
Tenho que ir e ir e ir
I have to go and go
Pelo amor, pelo ego
For love, for the ego
E ver multiplicar
And see multiply
Não me entrego, crioulo
I don't surrender, Creole
Porque a cena é hostil
Because the scene is hostile
Tento me manter alto
I try to keep myself loud
Comprei sapato de salto
I bought heel shoe
Te trouxe colar
Brought you necklace
Não pergunte nem julgue de onde vem
Don't ask or judge where you come from
Nessa noite, ó
That night, O
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Mas se você não vem, se você não vem
But if you don't come, if you don't come
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind