THE LONELIEST Lyrics in Spanish Måneskin

Below, I translated the lyrics of the song THE LONELIEST by Måneskin from English to Spanish.
Intro
Serás la parte más triste de mí
Una parte de mí que nunca será mía
Es obvio
Esta noche va a ser la más solitaria
Sigues siendo el oxígeno que respiro
Veo tu cara cuando cierro los ojos
Es una tortura
Esta noche va a ser la más solitaria
Verse 1
Hay unas líneas que he escrito
En caso de muerte, eso es lo que quiero
Eso es lo que quiero
Así que no estés triste cuando me haya ido
Solo hay una cosa que espero que sepas
Te amé tanto
Porque ni siquiera me importa el tiempo que me queda aquí
Lo único que sé ahora es que quiero pasarlo
Contigo, contigo, nadie más aquí
Esta noche va a ser la más solitaria
Chorus 1
Serás la parte más triste de mí
Una parte de mí que nunca será mía
Es obvio
Esta noche va a ser la más solitaria
Sigues siendo el oxígeno que respiro
Veo tu cara cuando cierro los ojos
Es una tortura
Esta noche va a ser la más solitaria
Verse 2
Lo siento, pero tengo que irme
Si alguna vez me extrañas, pon de nuevo esta canción
Y no dejo de pensar en cómo me hiciste sentir mejor
Y en todas las pequeñas locuras que hicimos juntos
Al final, al final, no importa
Si esta noche va a ser la más solitaria
Chorus 2
Serás la parte más triste de mí
Una parte de mí que nunca será mía
Es obvio
Esta noche va a ser la más solitaria
Sigues siendo el oxígeno que respiro
Veo tu cara cuando cierro los ojos
Es una tortura
Esta noche va a ser la más solitaria
Chorus 3
Serás la parte más triste de mí
Una parte de mí que nunca será mía
Es obvio
Esta noche va a ser la más solitaria
Serás la parte más triste de mí
Una parte de mí que nunca será mía
Es obvio
Esta noche va a ser la más solitaria
Sigues siendo el oxígeno que respiro
Veo tu cara cuando cierro los ojos
Es una tortura
Esta noche va a ser la más solitaria
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

¿Qué pasa cuando una ruptura suena tan intensa que parece el final del mundo? ‘The Loneliest’ de Måneskin, la banda italiana que ha conquistado los escenarios con su rock apasionado, nos coloca justo en ese instante de despedida inevitable. El narrador se siente sin aire —la persona amada es su “oxígeno”— y reconoce que esa parte de él jamás será suya. Con una letra cargada de imágenes poderosas, la canción funciona como una carta póstuma: si llega el adiós definitivo, quiere que ella escuche de nuevo esta melodía para recordar cuánto la amó.

Entre guitarras melancólicas y la voz rasgada de Damiano, el tema captura la mezcla de nostalgia y gratitud que surge cuando uno mira atrás y repasa los “locos” momentos compartidos. No importan las horas que queden, lo esencial es haberlas vivido juntos. Por eso, mientras la noche promete ser la más solitaria, la canción convierte la tristeza en un himno que late con la última chispa de amor sincero y sin reservas.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Måneskin
Get our free guide to learn English with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.