La Confession Lyrics in English Manau

Below, I translated the lyrics of the song La Confession by Manau from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je ne sais pas pourquoi mon corps bascule
I don't know why my body changes
Les bâtiments devant moi ont un effet de recul
Buildings in front of me have a hindsight
Je ne touche plus le sol, mes pieds ont quitté terre
I no longer touch the ground, my feet left earth
Comme un tout petit vol, mon corps est projeté dans les airs
Like a very small flight, my body is projected in the air
Mais qu'est ce qu'il m'arrive, je ne comprends plus rien
But what happens to me, I don't understand anything anymore
Je suis à la dérive et je me sens pas très bien
I'm drifting and I don't feel very good
Ça y est, je percute les pavés maintenant
That's it, I'm hitting the cobblestones now
Dure a été la chute, je suis couvert de sang
Hard was the fall, I am covered with blood
Allongé là, seul, sur le trottoir
Lying there, alone, on the sidewalk
Je perd la boussole, je ne peux pas le croire
I lose the compass, I can't believe it
Vais-je vraiment crever sous ce lampadaire
Will I really die under this floor lamp
Je me suis fait shooter, ce mec avait un revolver
I got shooted, this guy had a revolver
J'ai du mal à respirer, je ne veux pas mourir
I find it hard to breathe, I don't want to die
J'ai vraiment déconné, j'ai tant de choses à dire
I really died, I have so much to say
J'entends au loin la sirène d'une ambulance
I hear in the distance the siren of an ambulance
Je crois qu'il est trop tard, je n'ai pas eu de chance
I think it's too late, I was unlucky
Mesdames et messieurs. approchez de l'action
Ladies and Gentlemen. Approach the action
Ne soyez pas nerveux. ne faites plus attention
Don't be nervous. Don't be careful
Mesdames et messieurs. approchez de l'action
Ladies and Gentlemen. Approach the action
Et venez écouter la dernière confession
And come and listen to the last confession
Dites à ma mère et mes frères que je les ai aimés
Tell my mother and my brothers that I loved them
Ce mot de vocabulaire, je l'avais oublié
This vocabulary word, I forgot it
Je n'ai jamais été un garçon parfait
I have never been a perfect boy
La délinquance m'a touché, mais je n'étais pas mauvais
Delinquency touched me, but I was not bad
J'ai fait des tas de choses qui ne seraient pas bonnes à dire
I have made lots of things that would not be good to say
Que personne ne s'oppose si je parle d'un mauvais délire
That no one opposes if I speak of a bad delirium
Et si je parle de filles, laissez-moi d'excuser
And if I'm talking about girls, let me excuse
Ce n'était pas facile pour elles, j'ai toujours déconné
It was not easy for them, I always died
Faut dire que les sentiments, je ne les connais pas
Must say that feelings, I don't know them
Je n'ai jamais pris le temps de les chercher en moi
I never took the time to look for them in me
C'est bizarre, mais maintenant je regrette vraiment
It's weird, but now I really regret
De n'avoir pu aimer une femme avec des enfants
To have been able to love a woman with children
La vie passe si vite et la mienne ce soir est stoppée
Life passes so quickly and mine tonight is stopped
Doucement elle me quitte, je ne l'ai pas volé
Slowly she leaves me, I did not steal her
C'est sûrement le jugement de toutes mes bêtises
It is surely the judgment of all my nonsense
J'avais oublié que dieu sur mon âme avait main-mise
I had forgotten that God on my soul had hand
Ça y est maintenant, je n'entends plus rien
That's it now, I don't hear anything
Il y a plein de gens, je me sens plutôt bien
There are lots of people, I feel pretty good
Des médecins s'agitent tout autour de moi
Doctors are agitated all around me
Ça bouge et ça s'excite, je ne comprends pas pourquoi
It moves and it gets excited, I don't understand why
Je ne veux plus les calculer, je regarde le ciel
I don't want to calculate them anymore, I look at the sky
La soirée est étoilée, la lune étincelle
The evening is starry, the moon sparkles
J'n'aurai jamais imaginé qu'la nuit était si belle
I would never have imagined that the night was so beautiful
C'est dans ces moments-là que tout d'un coup tout s'émerveille
It is in these moments that all of a sudden everything amazed
Ça y est, je me sens glisser sur le chemin de la paix
That's it, I feel sliding on the way to peace
Je vais vous quitter
I'll leave you
L'étincelle, la flamme va me consumer
The spark, the flame will consume me
Ne cracher pas sur mon âme, je n'l'ai pas mérité
Do not spit on my soul, I haven't deserved
Voilà c'est mon heure et tout devient noir
This is my hour and everything becomes black
Le dernier jour d'un voleur, c'était mon dernier soir
The last day of a thief was my last evening
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2042 lyric translations from various artists including Manau
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.