Below, I translated the lyrics of the song Con El Corazón by Maluma from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Okey, okey, okey
Okay, okay, okay
Directamente desde Colombia
Directly from Colombia
Con ustedes, su servidor
With you, your servant
Yeison Jimenez y su parcero
Yeison Jimenez and his partner
Maluma, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-baby
¿Ya se te olvidó que cuando tú me conociste
Have you already forgotten that when you met me
Yo ya era un patán?
Was I already a jerk?
Andaba borracho, gastándome to'a la plata
I was drunk, spending all my money
En la barra del bar
At the bar counter
¿Qué anda reclamando?
What are you claiming?
Si así me conociste y así ando
If that's how you knew me and that's how I walk
Ahora no vengas a estarme cambiando
Now don't come changing me
Parece que hubieras olvidado
It seems that you have forgotten
El hombre que te cambió la vida
The man who changed your life
Queriendo que me quede encerrado
Wanting me to stay locked up
Si me conociste en la cantina
If you met me in the cantina
Voy a pedir billete prestado
I'm going to borrow a ticket
Pa' gastármelo todo en tequila
To spend it all on tequila
Y no me pidas que cambie el pasado
And don't ask me to change the past
Yo ya era así, cabrón desde el primer día
I was already like that, bastard from day one
Ay-ay-ay, mamacita
Ay-ay-ay, mamacita
Yo ya no cambié
I no longer changed
Ni cambiaré, mi amor
I won't change, my love
Díselo, Maluma
Tell him, Maluma
Dímelo, Yeison
Tell me, Yeison
Con el corazón
with the heart
Y, ay, no te quejabas, tampoco jodías
And, oh, you didn't complain, you didn't fuck either
Ahora lo que pasa casi siempre es culpa mía
Now what happens is almost always my fault
La verdad, no entiendo tanta hipocresía
Honestly, I don't understand so much hypocrisy
Si antes eras tú la que farreabas noche y día
If before it was you who was partying night and day
Y ahí no te quejabas, y ahí no me decía'
And there you didn't complain, and there you didn't tell me '
'Vámonos pa'l rancho, que se está haciendo de día
'Let's go to the ranch, it's getting light
Antes me pedías, 'Sirve otro tequila'
Before you asked me, 'Pour another tequila'
'Y dígale al mariachi que hoy vamos de amanecida'
'And tell the mariachi that today we are going to dawn'
Parece que hubieras olvidado
It seems that you have forgotten
Del hombre que te cambió la vida
From the man who changed your life
Queriendo que me quede encerrado
Wanting me to stay locked up
Si me conociste en la cantina
If you met me in the cantina
Voy a pedir billete prestado
I'm going to borrow a ticket
Pa' gastármelo todo en tequila
To spend it all on tequila
No me pidas cambiar el pasado
Don't ask me to change the past
Yo ya era así, cabrón desde el primer día
I was already like that, bastard from day one
Yeison Jimenez
Yeison Jimenez
De Colombia pa'l mundo entero, parceros, rrra
From Colombia to the whole world, partners, rrra
¿Cómo es, papi?
How is it, daddy?
Con el corazón, ajai
With my heart, ajai
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind