Below, I translated the lyrics of the song Como Tú by Majo Aguilar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quisiera decirte que todo es tan bello
I would like to tell you that everything is so beautiful
Que es lindo el camino si tú estás en medio
The road is beautiful if you are in the middle
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
And it's true, you made me fall in love and I gave my all
Para que tú te quedaras en mis planes
So that you would stay in my plans
Que siempre un nosotros venía en contexto
That always a we came in context
Porque las miradas me echaban sin vernos
Because they looked at me without seeing us
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Every kiss you gave me I also fell in love
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Because everything has always been so perfect
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
But now that you go and leave this burning
No sé cómo afrontar
I don't know how to face
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Every moment that I no longer find myself on your lips
Y abrazos y no estés a un lado
And hugs and don't be on the side
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Today I am going to meditate so that I do not gain so much sad loneliness
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Today I am going to confirm my membership to the group where I can chat
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
That they left me alone and without illusions
Para volverme a levantar
To get up again
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Today I'm going to call 911 and see who can help me
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Give me a bottle full of mezcal to forget once and for all
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
My heart is breaking into a thousand pieces
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
And it will take me a few years to be able to replace it
Nadie como tú existe en este mundo
Nobody like you exists in this world
Que me pueda sostener
that can hold me
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
Nobody like you, ah-ha-ha-jay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
But now that you go and leave this burning
No sé cómo afrontar
I don't know how to face
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Every moment that I no longer find myself on your lips
Y brazos y no estés a un lado
And arms and don't be on the side
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Today I am going to meditate so that I do not gain so much sad loneliness
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Today I am going to confirm my membership to the group where I can chat
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
That they left me alone and without illusions
Para volverme a levantar
To get up again
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Today I'm going to call 911 and see who can help me
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Give me a bottle full of mezcal to forget once and for all
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
My heart is breaking into a thousand pieces
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
And it will take me a few years to be able to replace it
Nadie como tú existe en este mundo
Nobody like you exists in this world
Que me pueda sostener
that can hold me