Below, I translated the lyrics of the song Atlantia by Mägo de Oz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si he de naufragar en mi tormenta
If I have to shipwreck in my storm
Déjame nadar dentro de ti
let me swim inside you
Todo lo que fui se puso en venta
Everything I was was put up for sale
Todo lo que ame, lo que aprendí
Everything I loved, everything I learned
Me quiero morir en tu mirada
I want to die in your gaze
Me quiero dormir en el que fui
I want to sleep in the one I went to
Nos atrincharemos en tu almohada
We will barricade ourselves in your pillow
Siempre que el destino tenga bien
As long as fate is good
Hoy la vida baja la persiana
Today life lowers the blinds
Se venden sonrisas de ocasión
Occasional smiles for sale
Cerrara el mercado del mañana
The market of tomorrow will close
Texto del planeta por defunción
Text of the planet by death
Llora el rio soledad
The river cries loneliness
Se desangra de agua el mar
The sea bleeds of water
Tose el cielo truenos y luz
The sky coughs thunder and light
Estornuda un talud
Sneeze a slope
En la fe que cristo nos ha de salvar
In the faith that Christ will save us
En la fe de que el nos ama nos tenemos que agarrar
In the faith that he loves us we have to hold on
No al anticonceptivo, es mejor el sida que un condón
No to contraception, AIDS is better than a condom
Ser gay es una enfermedad, violar a un crio no
Being gay is a disease, raping a child is not
Dios es amor, dios es libertad
God is love, God is freedom
jesus tu nos das la paz
Jesus you give us peace
Dios es la luz, tolerancia y fe
God is light, tolerance and faith
Es un colega un amigo de verdad
He is a colleague, a true friend
Dios derribo a la torre de babel por no creer
God tore down the tower of Babel for not believing
Pidió a abraham sacrificar a su hijo que era de su fe
He asked Abraham to sacrifice his son who was of his faith
Inundo la tierra, el diluvio de dios
I flood the earth, God's flood
Mando a su hijo a morir, y el infierno se inventó
I sent his son to die, and hell was invented
Dios es amor, dios es libertad
God is love, God is freedom
jesus tu nos das la paz
Jesus you give us peace
Dios es la luz, tolerancia y fe
God is light, tolerance and faith
Es tu colega un amigo de verdad
Your colleague is a true friend
Bienaventurados los pobres
Blessed are the poor
Bienaventurado el que es gay
Blessed is he who is gay
Bienaventurado el que paga
Blessed is he who pays
Bienaventurado el que cree
Blessed is he who believes
Bienaventurado el parado
Blessed is the unemployed
Y el que no llega sin bebes
And he who does not arrive without babies
Bienaventurada la esposa
Blessed is the wife
Bienaventurados los pobres
Blessed are the poor
Bienaventurado el que es gay
Blessed is he who is gay
Bienaventurado el que paga
Blessed is he who pays
Bienaventurado el que cree
Blessed is he who believes
Bienaventurado el parado
Blessed is the unemployed
Y el que no llega sin bebes
And he who does not arrive without babies
Bienaventurada la esposa
Blessed is the wife
Que soporta golpes de infierno
That endures blows from hell
Que reprime ningunarramas
That represses no branches
Con una sonrisa y una oración
With a smile and a prayer
Silba una canción la despedida
Whistle a farewell song
Recita poemas el adiós
Recite goodbye poems
Se maquilla la melancolia
Melancholy is made up
Con nostalgia y polvos de dolor
With nostalgia and dust of pain
Mas allá del sol y las estrellas
Beyond the sun and the stars
O entre las esquinas de tu amor
Or between the corners of your love
Puede que encontremos otra tierra
We may find another land
Pues la profecía empieza
Well the prophecy begins
El infierno se enfrío
Hell turned cold
Y el cielo se cubrió
and the sky was covered
De una telaraña gris
From a gray spider web
De nubes y dolor
Of clouds and pain
Vomitaba un volcan
I vomited a volcano
El bosque se quemo
The forest burned
Desangrabasé una flor
I bled a flower
Herida por el sol
wounded by the sun
Texto se decidió, al ver aquel horror
Texto decided, upon seeing that horror
Llora el rio soledad
The river cries loneliness
Se desangra de agua el mar
The sea bleeds of water
Tose el cielo truenos y luz
The sky coughs thunder and light
Dibujando oscuridad
Drawing darkness
Quiero morir en tu mirar
I want to die in your gaze
Quiero morir y despertar
I want to die and wake up
Y tenerte junto a mi amor
And have you next to my love
Sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero poder recuperar
I want to be able to recover
Todos los sueños que vendí
All the dreams that I sold
Por puñados del progreso amor
By handfuls of progress love
Perdi mi libertad
I lost my freedom
El dorado decidió ir al monte de piedad
El Dorado decided to go to Monte de Piedad
A vender o a empeñar todo el oro antes de huir
To sell or pawn all the gold before fleeing
Texto del sol texto
sun text text
Para proteger su piel del fuego nuclear
To protect his skin from nuclear fire
El árbol de la noche triste no deja de reír
The tree of the sad night does not stop laughing
Grita el viento donde estas
The wind screams where you are
A la playa que se vendió el mar
To the beach where the sea was sold
Se abre el suelo, ataúd
The ground opens, coffin
Construcciones, fosa común
Constructions, common grave
Quiero morir en tu mirar
I want to die in your gaze
Quiero morir y despertar
I want to die and wake up
Y tenerte junto a mi amor
And have you next to my love
Sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero poder recuperar
I want to be able to recover
Todos los sueños que vendí
All the dreams that I sold
Por puñados del progreso yo
By handfuls of progress I
Perdí mi libertad
I lost my freedom
Quiero morir en tu mirar
I want to die in your gaze
Quiero morir y despertar
I want to die and wake up
Y tenerte junto a mi amor
And have you next to my love
Sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero poder recuperar
I want to be able to recover
Todos los sueños que vendí
All the dreams that I sold
Por puñados del progreso yo
By handfuls of progress I
Perdí mi libertad
I lost my freedom
Cierre del planeta, armas en liquidación
Planet shutdown, weapons on sale
Cambio de negocios, fin de civilización
Business change, end of civilization
Se ha inundado el infierno
hell has flooded
Se ha ahogado el eden
Eden has been drowned
Se enquistó la primavera
Spring has set in
Y a las flores que les den
And to the flowers they give
Ya no queda ningún recuerdo
There is no memory left
Fotogramas del ayer
Frames from yesterday
Quiero encarcelar tus besos
I want to imprison your kisses
En la celda de tu querer
In the cell of your love
Ya no quedan sueños que difícil es
There are no more dreams, how difficult it is
Dibujar sonrisas en el corazón
Draw smiles in the heart
Ya no queda nadie con quien naufragar
There is no one left to shipwreck with
Solo queda el ayer
Only yesterday remains
Animas en comunión
You encourage in communion
Reunión del mas allá
Meeting from beyond
Convocados por satán
Summoned by satan
Que no para de llorar
That doesn't stop crying
Jesucristo con jahvé, sin parar de discutir
Jesus Christ with Jahwe, without stopping arguing
Ya no hay nada pa'jugar, ni a quien manejar
There is nothing to play anymore, nor anyone to manage
El amazona se ha casado
The Amazon has gotten married
Con la lava de un volcán
With the lava of a volcano
Llora el rió soledad
The river cries loneliness
Se desangra de agua el mar
The sea bleeds of water
Tose el trueno truenos y luz
Thunder coughs thunder and light
Dibujando oscuridad
Drawing darkness
Quiero morir en tu mirar
I want to die in your gaze
Quiero morir y despertar
I want to die and wake up
Y tenerte junto a mi amor
And have you next to my love
Sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero poder recuperar
I want to be able to recover
Todos los sueños que vendí
All the dreams that I sold
Por puñados del progreso amor
By handfuls of progress love
Perdí mi libertad
I lost my freedom
Hay veces que no se
There are times when I don't know
Si exprimir el sol
If you squeeze the sun
Para sentir calor
To feel warm
Durante miles de años, los seres humanos
For thousands of years, humans
Hemos podido disfrutar, del mejor regalo
We have been able to enjoy the best gift
Que los dioses dieran jamás a ningún ser vivo
May the gods never give to any living being
La brisa, el viento, el hermano sol y la hermana luna
The breeze, the wind, brother sun and sister moon
Campos y praderas donde ver crecer a nuestros hijos
Fields and meadows where we can see our children grow
Amaneceres bañados con el perfume que estornudan las flores en primavera
Dawns bathed in the perfume that flowers sneeze in spring
Puestas de sol decoradas por los sueños aun por concebir
Sunsets decorated by dreams yet to be conceived
Y aunque parezca mentira inteligencia
And although it may seem like a lie, intelligence
Pero el hombre blanco despreció aquel tesoro
But the white man despised that treasure
Y a medida que la vida le sonreía
And as life smiled on him
El le contestaba dando patadas al destino
He responded by kicking fate
Si alguien lee esta carta, no olvide que el fin de esta civilización
If anyone reads this letter, do not forget that the end of this civilization
Se debió al egoísmo, codicia e incultura de la raza humana
It was due to the selfishness, greed and lack of culture of the human race
Los hombres ya no somos mamíferos
Men are no longer mammals
El ser humano no se convirtió en depredador
Human beings did not become predators
La raza humana somos simplemente un virus
The human race is simply a virus
Matamos, crecemos, y nos multiplicamos
We kill, we grow, and we multiply
Por eso nos extinguimos
That's why we become extinct
Por eso las aguas se tragaron nuestra civilización
That's why the waters swallowed our civilization
La verdadera atlántida, éramos nosotros
The real Atlantis, it was us
Y por eso hemos escrito esta nota
And that is why we have written this note
Para formas de vida inteligente venideras
For future intelligent life forms
Cuando los hombres escupen al suelo
When men spit on the ground
Se escupen a si mismos
They spit on themselves
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind