VALHALLA Lyrics in English Maes

Below, I translated the lyrics of the song VALHALLA by Maes from French to English.
À l'usure, on t'aura en réel
Through wear and tear, we'll get you for real
La plupart, rien qu'ils mentent
Most of them, they just lie
La luxure de l'homme l'a ébloui
The lust of man dazzled him
Donc j'lui ai pris sa montre
So I took his watch
Démesure, elle digère une image que j'échange en argent
Excess, she digests an image that I exchange for money
Des morsures de ceux que j'ai nourri
Bite marks from those I fed
Sont visibles sur mes membres
Are visible on my limbs
Moi, j'ai pas compté sur les gens
I didn't count on people
J'préfère compter dinero
I prefer to count dinero
Elle a fini par m'couler
She ended up sinking me
C'est qu'ils voulaient pas mon numéro
It's because they didn't want my number
C'est l'eunthanasie, ils s'éteignent en an
It's euthanasia, they fade away in a year
S'accumulent les euthanasies, ils s'éteignent en an
Euthanasias accumulate, they fade away in a year
Depuis petit, j'veux tout maintenant
Since I was little, I want everything now
J'ai toujours assumé quand tout va mal
I've always taken responsibility when everything goes wrong
Y a du hash sur mes vêtements
There's hash on my clothes
Y a aussi une nouvelle maison pour maman
There's also a new house for mom
Salope, t'as changé de camp
B*tch, you switched sides
C'est que tes humains, ils sont tous banals
It's because your humans, they're all ordinary
C'est sûr que j'vais tomber dedans
I'm sure I'll fall into it
Vu comment elle remplit son pyjama
Seeing how she fills her pajamas
Cette pull-up dure du pélélé
This pull-up lasts from the pélélé
On a sorti la Kalala
We brought out the Kalala
Faits divers à la télélé
News stories on the TV
Il est mort, il est parti au Valhalla
He's dead, he went to Valhalla
Salope, t'as changé de camp
B*tch, you switched sides
C'est que tes humains, ils sont tous banals
It's because your humans, they're all ordinary
C'est sûr que j'vais tomber dedans
I'm sure I'll fall into it
Vu comment elle remplit son pyjama
Seeing how she fills her pajamas
Des voitures et des neuf millimètres
Cars and nine millimeters
Il m'faut ça pour l'instant
I need that for now
Des cassures qui seulement se réparent
Breaks that only repair
Au prix coûteux du sang
At the costly price of blood
Des blessures, le cœur en miettes, j'oublie amis d'avant
Wounds, heart in pieces, I forget friends from before
Elle a vu du bif dès le départ
She saw money from the start
C'etait Paris-Guingamp
It was Paris-Guingamp
Moi, j'ai pas compté sur les gens
I didn't count on people
J'préfère compter dinero
I prefer to count dinero
Elle a fini par m'couler
She ended up sinking me
C'est qu'ils voulaient pas mon numéro
It's because they didn't want my number
C'est l'eunthanasie, ils s'éteignent en an
It's euthanasia, they fade away in a year
S'accumulent les euthanasies, ils s'éteignent en an
Euthanasias accumulate, they fade away in a year
Depuis petit, j'veux tout maintenant
Since I was little, I want everything now
J'ai toujours assumé quand tout va mal
I've always taken responsibility when everything goes wrong
Y a du hash sur mes vêtements
There's hash on my clothes
Y a aussi une nouvelle maison pour maman
There's also a new house for mom
Salope, t'as changé de camp
B*tch, you switched sides
C'est que tes humains, ils sont tous banals
It's because your humans, they're all ordinary
C'est sûr que j'vais tomber dedans
I'm sure I'll fall into it
Vu comment elle remplit son pyjama
Seeing how she fills her pajamas
Cette pull-up dure du pélélé
This pull-up lasts from the pélélé
On a sorti la Kalala
We brought out the Kalala
Faits divers à la télélé
News stories on the TV
Il est mort, il est parti au Valhalla
He's dead, he went to Valhalla
Salope, t'as changé de camp
B*tch, you switched sides
C'est que tes humains, ils sont tous banals
It's because your humans, they're all ordinary
C'est sûr que j'vais tomber dedans
I'm sure I'll fall into it
Vu comment elle remplit son pyjama
Seeing how she fills her pajamas
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Maes
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.