SURVIE Lyrics in English Maes , Ninho

Below, I translated the lyrics of the song SURVIE by Maes from French to English.
Shooteur casqué, ça allume, arrivederci
Helmeted shooter, we fire, arrivederci
Même ta pétasse sait que j'ai l'truc, j'investis
Even your b*tch knows I got the thing, I invest
Plus dans la semi, faut du gain, shit
No more mid-level, need profit, sh*t
Shooteur casqué, ça allume, arrivederci
Helmeted shooter, we fire, arrivederci
Même ta pétasse sait que j'ai l'truc j'investis
Even your b*tch knows I got the thing, I invest
Plus dans la semi faut du gain, shit
No more mid-level need profit, sh*t
On part pour deux immeubles
We're going for two buildings
J'ai du mal à faire confiance mais j'reste aimable
I struggle to trust but I stay polite
200 mille euros de montres calés dans les meubles
Two hundred grand in watches stashed in the furniture
T'es nia, ça profite trop d'humains, c'est nocif
You're dumb, too many people take advantage, it's toxic
Et tous les salauds l'savent
And all the bastards know it
C'est rouge sang, c'est rosbif, black nigga, Rothschild
It's blood red, roast beef, black n*gga, Rothschild
J'm'arrête à Meuda, j'discute avec 3robi
I stop in Meuda, talk with 3robi
2-1-2, Maroki, Marakchi, les montagnes
2-1-2, Moroki, Marrakchi, the mountains
Ça tamponne, ça bombarde, les bobards
It bangs, it blasts, the lies
C'est les autres qui les disent, ils médisent
It's the others who tell them, they badmouth
Mortier sur l'motard, aller sans retour
Mortar on the biker, one-way trip
Si t'as peur, tu t'retires
If you're scared, pull back
L'ancien, arrête de raconter tes bastons tah 2000
Old-timer, stop bragging ’bout your 2000 fights
Il m'faut un domaine tout près d'Damac Hills
I need an estate right by Damac Hills
C.R bizarre, ça tartine dans un autre hall
Weird C.R, it spreads in another hall
Trop parano, gros, j'discute pas dans ton auto
Too paranoid, bro, I don't talk in your car
Pfft, sur la vie d'ma mère, bin-binks
Pfft, on my mom's life, bin-binks
J'dors mal, j'ai les oreilles qui sifflent
I sleep bad, my ears keep ringing
Quand on s'croise, ils font ce-vi, y a R
When we meet, they act proper, there's R
Dehors, c'est la guerre, mon frère, c'est la survie
Outside it's war, bro, it's survival
J'suis cerné mais j'les sers
I'm surrounded but I serve them
J'rafale, t'as les oreilles qui sifflent
I spray, your ears start ringing
Si on s'croise, tu vas finir par terre
If we cross, you'll end up on the floor
Dehors, c'est la guerre, mon frère, c'est la survie
Outside it's war, bro, it's survival
J'ai pas l'choix, donc j'vais t'faire
I got no choice, so I'll f*ck you up
Génération '9.5, j'viens du 9.3
'95 generation, I'm from the 9-3
On prend l'four de force, j'fais passer l'49.3
We grab the oven by force, I push the 49.3
Qu'une seule solution, c'est presser l'11.43
Only one option, squeeze the 11.43
On résout pas l'problème en rajoutant des 'pourquoi?'
We don't fix the problem by adding more 'why?'
J'sors le pompe, j'sors la parka
I pull out the shotgun, pull out the parka
Aucun d'entre eux pourrait assumer un d'mes rendez-vous dans l'parking
None of them could handle one of my parking-lot meets
Tu crois qu'j'suis un p'tit tranquille, c'est tchi
You think I'm some quiet kid, that's tchi
J'mets les p'tits en ness-bi', j'vais aux Seychelles
I put the young ones in business, I'm off to the Seychelles
J'paye nouvelle maison avec deux-trois sessions
I buy a new house with two-three sessions
J'suis broliqué dans tout l'Espace Schengen
I'm strapped all over the Schengen zone
Ça peut venir à tout moment, dans tous les cas, j'ai l'gun
It could pop anytime, anyway I've got the gun
Un mauvais penchant pour le shit, l'alcool et les putes, les Rolex
A bad taste for weed, booze and hookers, the Rolexes
J'attends juste qu'la juge m'relaxe
I'm just waiting for the judge to clear me
Génération filochage, on va t'allumer d'vant tes collègues
Filochage generation, we'll light you up in front of your colleagues
Dans le nuit, j'suis le renard
At night, I'm the fox
J'ai grandi loin du luxe, guette le parcours
I grew up far from luxury, watch the path
Ils font les chauds, ils finissent par courir
They act hot, they end up running
Au charbon comme un mec des trois tours
On the grind like a guy from the three towers
Qui vit du fer en finit par mourir
Whoever lives by the iron ends up dying
J'dors mal, j'ai les oreilles qui sifflent
I sleep bad, my ears keep ringing
Quand on s'croise, ils font ce-vi, y a R
When we meet, they act proper, there's R
Dehors, c'est la guerre, mon frère, c'est la survie
Outside it's war, bro, it's survival
J'suis cerné mais j'les sers
I'm surrounded but I serve them
J'rafale, t'as les oreilles qui sifflent
I spray, your ears start ringing
Si on s'croise, tu vas finir par terre
If we cross, you'll end up on the floor
Dehors, c'est la guerre, mon frère, c'est la survie
Outside it's war, bro, it's survival
J'ai pas l'choix, donc j'vais t'faire
I got no choice, so I'll f*ck you up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including Maes
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.