Below, I translated the lyrics of the song Platine O Plomo by Maes from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Platine o Plomo, amigo
Platinum o Plomo, friend
Que pasa puto?
Que pasa puto?
On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
We're all going to fuck your mothers, it won't be case by case
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
Silverback in the ovaries, straight no 4-4-3
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
I didn't do long on the field, believing I could match Pablo
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
Resupplying scales in Orgemont, the gow doesn't do any favors
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
We send each other signals, it's not to save the Amazon
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Burst into your mother the MILF, all in agony, what is this honey?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
Go through Feuneu if it amuse you, go through vran-Se for the trouble
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
I'm first on rap before Fred Musa, from head to toe, I have jellyfish
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Never, never will I discount, free me, Madam Judge
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
If I'm not here anymore, French rap is more AMG, it's more Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Drunk on revenge, still drunk
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté
By arms and blood one truly obtains one's freedom
Le brava sort de la caisse ça tire dans les cuisses
The brava comes out of the box, it pulls in the thighs
Bonbonne de coke dans la veste c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Coke bottle in my jacket, it's better if I run away
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui?
Three o'clock in the morning in the parking lot, who should I start with?
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king
Nine o'clock in the morning in the social security, I start with the king
Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
The path is long for some people between words and deeds
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
I don't know how to separate things anymore, when I'm under pressure my eyes dilate
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
I'm scarred, that says a lot, I have the route and the clue
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
I have so much love for my daughter, at the same time so much hatred for them
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
Everyone has the pellets, the Uzi, let them be the mafiosi
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
I can send you my godchildren, we know the Creil aux Tilleuls area
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
That sells the hit to Ziyech, we beat for gue-dro, not for rape
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
Don't act like that, you're naughty, little one, I attracted older people
Té-ma le Merco AMG j'attends mes finances AFG
Here's the Merco AMG, I'm waiting for my AFG finances
Beaudottes, été enneigé trois cent mille ventes en léger
Beaudottes, snowy summer three hundred thousand sales in light
Le brava sort de la caisse ça tire dans les cuisses
The brava comes out of the box, it pulls in the thighs
Bonbonne de coke dans la veste c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Coke bottle in my jacket, it's better if I run away
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui?
Three o'clock in the morning in the parking lot, who should I start with?
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king
Nine o'clock in the morning in the social security, I start with the king
Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
Blood is blood, I can't change sides
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
Platinum o Plomo amigo, not there to warm up the bench
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
You did so, you did that, who are you again? I don't remember
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera
Mamadou, Mustafa, yes that’s it, we will call you back
Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
The Last Bastards, Real Life 3.0
bah ouais Bersa
well yeah Bersa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind